Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
your servant, and the son of your handmaid.
तेरा दास, और तुम्हारे दास का बेटा.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
these industries come in as a handmaid to khadi .
इसलिये उद्योग खादी के मुख्य काम में सहायक हो सकते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
zilpah, leah's handmaid, bore jacob a second son.
फिर लिआ: की लौंडी जिल्पा के याकूब से एक और पुत्रा उत्पन्न हुआ।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and laban gave unto his daughter leah zilpah his maid for an handmaid.
और लाबान ने अपनी बेटी लिआ : को उसकी लौंडी होने के लिये अपनी लौंडी जिल्पा दी।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
she gave him bilhah her handmaid as wife, and jacob went in to her.
तो उस ने उसे अपनी लौंडी बिल्हा को दिया, कि वह उसकी पत्नी हो; और याकूब उसके पास गया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and laban gave to rachel his daughter bilhah his handmaid to be her maid.
और लाबान ने अपनी बेटी राहेल की लौंडी होने के लिये अपनी लौंडी बिल्हा को दिया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and she gave him bilhah her handmaid to wife: and jacob went in unto her.
तो उस ने उसे अपनी लौंडी बिल्हा को दिया, कि वह उसकी पत्नी हो; और याकूब उसके पास गया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and the sons of bilhah, rachel's handmaid; dan, and naphtali:
और राहेल की लौन्डी बिल्हा के पुत्रा ये थे; अर्थात् दान, और नप्ताली।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
so then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
इसलिये हे भाइयों, हम दासी के नहीं परन्तु स्वतंत्रा स्त्री के सन्तान हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
घिनौनी स्त्री का ब्याहा जाना, और दासी का अपनी स्वामिन की वारिस होना।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
bilhah, rachel's handmaid, conceived again, and bore jacob a second son.
और राहेल की लौंडी बिल्हा फिर गर्भवती हुई और याकूब से एक पुत्रा और उत्पन्न हुआ।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
however, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
परन्तु जो दासी से हुआ, वह शारीरिक रीति से जन्मा, और जो स्वतंत्रा स्त्री से हुआ, वह प्रतिज्ञा के अनुसार जन्मा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
और अब यह भेंट जो तेरी दासी अपने प्रभु के पास लाई है, उन जवानों को दी जाए जो मेरे प्रभु के साथ चालते हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.
मरियम ने कहा, देख, मैं प्रभु की दासी हूं, मुझे तेरे वचन के अनुसार हो: तब स्वर्गदूत उसके पास से चला गया।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
now sarai abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an egyptian, whose name was hagar.
अब्राम की पत्नी सारै के कोई सन्तान न थी : और उसके हाजिरा नाम की एक मिद्दी लौंडी थी।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and she said, let thine handmaid find grace in thy sight. so the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
उसे ने कहा, तेरी दासी तेरी दृष्टि में अनुग्रह पाए। तब वह स्त्री चली गई और खाना खाया, और उसका मुंह फिर उदास न रहा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
तब इस ने आधी रात को उठकर, जब तेरी दासी सो ही रही थी, तब मेरा लड़का मेरे पास से लेकर अपनी छाती में रखा, और अपना मरा हुआ बालक मेरी छाती में लिटा दिया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
mary said, "behold, the handmaid of the lord; be it to me according to your word." the angel departed from her.
मरियम ने कहा, देख, मैं प्रभु की दासी हूं, मुझे तेरे वचन के अनुसार हो: तब स्वर्गदूत उसके पास से चला गया।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and she said unto him, my lord, thou swarest by the lord thy god unto thine handmaid, saying, assuredly solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
उस ने उत्तर दिया, हे मेरे प्रभु, तू ने तो अपने परमेश्वर यहोवा की शपथ खाकर अपनी दासी से कहा था कि तेरा पुत्रा सुलैमान मेरे पीछे राजा होगा और वह मेरी गद्दी पर विराजेगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
"six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your handmaid, and the alien may be refreshed.
छ: दिन तक तो अपना काम काज करना, और सातवें दिन विश्राम करना; कि तेरे बैल और गदहे सुस्ताएं, और तेरी दासियों के बेटे और परदेशी भी अपना जी ठंडा कर सकें।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование