Английский
if the truth shall kill them, let them die
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the truth shall make us busy someday
Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the truth shall make us busy someday
सच हमें किसी दिन मुक्त कर देगा
Последнее обновление: 2020-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
और सत्य को जानोगे, और सत्य तुम्हें स्वतंत्रा करेगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if the truth is cruel lie must be beautiful
if the truth is cruel lie must be beautiful
Последнее обновление: 2024-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so bear with those who deny the truth , and let them be for a little while .
तो काफ़िरों को मोहलत दो बस उनको थोड़ी सी मोहलत दो
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
be like a drug let them die for u
एक दवा की तरह हो उन्हें यू के लिए मर जाते हैं
Последнее обновление: 2020-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what was i pose to do, just let them die.
मैं क्या करने के लिए पैदा कर रहा था, बस उन्हें मर जाते हैं.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let them then produce a recital like unto it , - if they speak the truth !
अच्छा यदि वे सच्चे है तो उन्हें उस जैसी वाणी ले आनी चाहिए
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the day when the truth shall be laid bare , they will be called upon to prostrate themselves , but they will not be able to do so .
जिस दिन पिंडली खुल जाएगी और वे सजदे के लिए बुलाए जाएँगे , तो वे न कर सकेंगे
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
those who deny the truth shall be sternly punished in this world and in the world to come : there shall be none to help them . "
तब जिन बातों में तुम में झगड़े करते थे तुम्हारे दरमियान फ़ैसला कर दूंगा पस जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया उनपर दुनिया और आख़िरत सख्त अज़ाब करूंगा और उनका कोई मददगार न होगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do they own the heavens and the earth and all that is between them ? let them try on their own to block .
या सारे आसमान व ज़मीन और उन दोनों के दरमियान की सलतनत इन्हीं की ख़ास है तब इनको चाहिए कि रास्ते या सीढियाँ लगाकर चढ़ जाएँ और इन्तेज़ाम करें
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do they own the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them ? let them ascend by the means .
या सारे आसमान व ज़मीन और उन दोनों के दरमियान की सलतनत इन्हीं की ख़ास है तब इनको चाहिए कि रास्ते या सीढियाँ लगाकर चढ़ जाएँ और इन्तेज़ाम करें
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
because of their ingratitude for what we have given them . let them enjoy themselves , but they will soon know .
ताकि जो हमने उन्हें दी है उसकी नाशुक्री करें ख़ैर फिर तो बहुत जल्द तुम्हे मालूम ही होगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
being ungrateful for what we have given them ! let them enjoy . soon they will know !
ताकि जो हमने उन्हें अता की हैं उनका इन्कार कर बैठें और ताकि ख़ूब चैन कर लें तो अनक़रीब ही उन्हें मालूम हो जाएगा
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i won ' t let them bend their heads in shame nor allow them , by letting them have contempt for themselves , to become blind to the truth that is in them .
मैं उनका माथा झुकाना नहीं चाहता , न यही चाहता हूँ कि उनमें अपने प्रति धिक्कार का भाव पैदा हो और वे सत्य के प्रति अन्धे हो जाएँ ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
उन पर अंगारे डाले जाएं! वे आग में गिरा दिए जाएं! और ऐसे गड़हों में गिरें, कि वे फिर उठ न सकें!
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let death come suddenly on them. let them go down alive into sheol . for wickedness is in their dwelling, in their midst.
उनको मृत्यु अचानक आ दबाए; वे जीवित ही अधोलोक में उतर जाएं; क्योंकि उनके घर और मन दोनों में बुराइयां और उत्पात भरा है।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backsliding is increased.
इस कारण वन में से एक सिंह आकर उनहें मार डालेगा, निर्जल देश का एक भेड़िया उनको नाश करेगा। और एक चीता उनके नगरों के पास घात लगाए रहेगा, और जो कोई उन में से निकले वह फाडा जाएगा; क्योंकि उनके अपराध बहुत बढ़ गए हैं और वे मुझ से बहुत ही दूर हट गए हैं।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if the place which yahweh your god shall choose, to put his name there, is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which yahweh has given you, as i have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.
जो स्थान तेरा परमेश्वर यहोवा अपना नाम बनाए रखने के लिये चुन ले वह यदि तुझ से बहुत दूर हो, तो जो गाय- बैल भेड़- बकरी यहोवा ने तुझे दी हों, उन में से जो कुछ तेरा जी चाहे, उसे मेरी आज्ञा के अनुसार मारके अपने फाटकों के भीतर खा सकेगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
those before them did also devise plots ; but in all things the master planning is god ' s . he knows what each soul does . those who deny the truth shall soon know for whom is the final abode .
और जो लोग उन से पहले हो गुज़रे हैं उन लोगों ने भी पैग़म्बरों की मुख़ालफत में बड़ी बड़ी तदबीरे की तो सब तदबीरे तो ख़ुदा ही के हाथ में हैं जो शख़्श जो कुछ करता है वह उसे खूब जानता है और अनक़रीब कुफ्फार को भी मालूम हो जाएगा कि आख़िरत की खूबी किस के लिए है
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: