Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when i call you ?
जब भी मैं तुम्हें फोन करता हूँ?
Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
when i call you
जब मैं आपको कॉल करूं तो मुझे बताना
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when i call you
जब मैं आपको कॉल करना चाहता था
Последнее обновление: 2023-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when i call you karu
मै आपको कब कॉल karu
Последнее обновление: 2024-03-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
when should i call you ?
टिकट के बारे में कोई खबर?
Последнее обновление: 2023-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i call you
रुको मैं तुम्हें फोन करता हूँ
Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then when should i call you
जब तुम चुन लोगे तब मैं तुम्हें बुलाऊँगा।
Последнее обновление: 2024-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can i call you
क्या मैं आपको भाई कह सकता हूँ?
Последнее обновление: 2023-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can i call you
क्या मैं आपको बच्चा कह सकता हूँ?
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
you will call me when i call you
जब आप मुझे फोन करते हैं तो आप मुझे कॉल करते हैं
Последнее обновление: 2020-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i feel proud when i call you
मुझे आपको अपना भाई कहने में गर्व है
Последнее обновление: 2020-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can i call you when i have time ?
क्या मैं आपको कॉल कर सकता हूं? अगर आपके पास समय है ?
Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what do i call you when i call mary
मैं तुम्हें बुलाऊंगा
Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i call you back when i reach there
जब मैं वहां पहुंचूंगा तो मैं आपको फोन करूंगा।
Последнее обновление: 2023-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: