Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and hezekiah prayed unto the lord, saying,
a modlil se ezechiáš hospodinu, řka:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
so the servants of king hezekiah came to isaiah.
a tak přišli služebníci krále ezechiáše k izaiášovi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
the children of ater of hezekiah, ninety and eight.
synů aterových z ezechiáše devadesát osm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.
i vyslyšel hospodin ezechiáše, a uzdravil lid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hezekiah knew that isaiah would have god's word of guidance.
ezechiáš věděl, že izaiáš bude mít boží slovo vedení.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
then hezekiah questioned with the priests and the levites concerning the heaps.
i tázal se ezechiáš kněží a levítů o těch hromadách.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and the sons of neariah; elioenai, and hezekiah, and azrikam, three.
a syn neariáše: elioenai, ezechiáš a azrikam, ti tři.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.
i usnul ezechiáš s otci svými, a kraloval manasses syn jeho místo něho.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and when hezekiah saw that sennacherib was come, and that he was purposed to fight against jerusalem,
vida pak ezechiáš, že přitáhl senacherib, a že tvář jeho obrácena jest k boji proti jeruzalému,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and when hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the lord, and his people israel.
přišed pak ezechiáš s knížaty, a vidouce hromady ty, dobrořečili hospodinu a lidu jeho izraelskému.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
then hezekiah the king rose early, and gathered the rulers of the city, and went up to the house of the lord.
potom vstav ráno ezechiáš král, shromáždil úředníky města, a vstoupil do domu hospodinova.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
thus saith the king, let not hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
toto praví král: nechť vás nesvodí ezechiáš, neboť nebude moci vás vysvoboditi z ruky mé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
in those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.
v těch dnech roznemohl se ezechiáš až k smrti, i modlil se hospodinu. kterýž promluvil k němu, a ukázal mu zázrak.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
20 and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david : and hezekiah his son reigned in his stead.
20 i usnul achas s otci svými, a pochován jest s nimi v městě davidově, a kraloval ezechiáš syn jeho místo něho.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
10 and hezekiah answered, it is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.
10 odpověděl ezechiáš: snázeť může stín postoupiti dolů o deset stupňů. nechci, ale nechť zase postoupí stín zpátkem o deset stupňů.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
18 beware lest hezekiah persuade you, saying, the lord will deliver us. hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of assyria ?
18 nechť vás nesvodí ezechiáš, řka: hospodin vysvobodí nás. zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále assyrského?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
when, in answer to his prayer, hezekiah's life was prolonged fifteen years, the grateful king rendered to god a tribute of praise for his great mercy.
když bůh splnil prosbu krále ezechiáše a prodloužil mu život o patnáct let, chvalořečil vděčný král bohu za jeho velkou milost.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 hath not the same hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded judah and jerusalem , saying, ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
12 zdaliž jest sám ezechiáš nepobořil výsostí jeho a oltářů jeho, a přikázal judovi a obyvatelům jeruzalémským, řka: před jedním oltářem klaněti se budete, a na něm kaditi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
i tell you, if you neglect god's interests and put your children first, you will damn them! that's what happened with hezekiah and manasseh.
dávají najevo, že děti jsou pro ně na prvním místě! Říkám vám, budete-li zanedbávat boží zájmy adáte děti na první místo, tak je zatracujete!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2 chronicles 29:1-3, "hezekiah was twenty-five years old when he became king, and he reigned in jerusalem twenty-nine years.
2. letopisů 29:1-3: „ezechiáš se stal králem v pětadvaceti letech a kraloval v jeruzalémě dvacet devět let.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование