Вы искали: renationalise (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

renationalise

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

we have rejected any attempts to renationalise the policy.

Чешский

zamítli jsme všechny pokusy o opětovnou nacionalizaci této politiky.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

therefore, the commission firmly rejects attempts to renationalise this policy.

Чешский

proto komise zásadně odmítá pokusy o vrácení této politiky na vnitrostátní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

his report clearly rejects, therefore, all attempts to renationalise this policy.

Чешский

jeho zpráva proto jasně odmítá všechny pokusy o vrácení této politiky na vnitrostátní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.

Чешский

proto je logické, že odmítáme veškeré pokusy převést strukturální politiku zpět na vnitrostátní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i am particularly concerned about attitudes to agriculture spending and any attempts to renationalise that policy.

Чешский

mám na mysli zejména postoj k výdajům v zemědělství a jakékoli pokusy přesunout tuto politiku opět na národní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for this reason, the eesc welcomes the fact that the commission has rejected certain moves to renationalise cohesion policy.

Чешский

z tohoto důvodu vítá ehsv skutečnost, že komise odmítla některé kroky směřující k navrácení politiky soudržnosti na národní úroveň.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this perspective, parliament will staunchly oppose, as it has always done, any attempt to renationalise the policy.

Чешский

v tomto ohledu bude parlament stejně jako vždy dosud neochvějně vystupovat proti všem pokusům o převedení této politiky zpět na vnitrostátní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the committee is also concerned about the recent council decision to renationalise the schengen agreement, allowing the establishment of new obstacles to the free movement of citizens within the union and reintroducing border controls in places where they had been abolished.

Чешский

„výbor je rovněž znepokojen nedávným rozhodnutím rady vrátit schengenskou dohodu zpět na úroveň členských států a tím umožnit vznik nových překážek volnému pohybu občanů v rámci unie a znovu zavést hraniční kontroly na místech, kde byly zrušeny.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the one hand, this means that all the regions must have the opportunity to participate in the european union cohesion policy and, on the other hand, it also means that we must oppose any attempt to renationalise the cohesion policy.

Чешский

na jedné straně to znamená, že všechny regiony musejí mít možnost participovat na politice soudržnosti evropské unie, na straně druhé to tovněž znamená, že musíme vzodorovat všem pokusům o vrácení politiky soudržnosti na vnitrostátní úroveň.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

3.9.3 the committee is also concerned about the recent council decision to renationalise the schengen agreement, allowing the establishment of new obstacles to the free movement of citizens within the union and reintroducing border controls in places where they had been abolished.

Чешский

3.9.3 výbor je rovněž znepokojen nedávným rozhodnutím rady vrátit schengenskou dohodu zpět na úroveň členských států a tím umožnit vznik nových překážek volnému pohybu občanů v rámci unie a znovu zavést hraniční kontroly na místech, kde byly zrušeny.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

1.1 expresses first and foremost its firm opposition to any residual attempts to renationalise european regional policy, in view of the added value which community cohesion programmes bring to the pursuit of the treaty's objectives;

Чешский

1.1 především vyjadřuje značnou nespokojenost s veškerými posledními pokusy znovu přenést evropskou regionální politiku na státy, a to vzhledem k přidané hodnotě, kterou přinášejí programy soudržnosti k plnění cílů smlouvy;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

observes that, in accordance with the commission proposal, the volume of appropriations earmarked for agriculture will fall from 45 % in 2007 to 35 % in 2013; observes that, although it increases only by 3 % over the period, it still represents a disproportionate volume of appropriations which will be even higher if some policies are reduced compared with other policies; will reject any attempt to renationalise the cap; is concerned that, in the absence of political and financial agreement, the funding of market-related measures and direct payments for bulgaria and romania above the ceiling agreed by the council in 2002 for eu-25 remains in doubt, and proposes therefore that, in order to guarantee the level of support set by the decision of the european council of october 2002, the possibility of a phasing-in process of compulsory co-financing should be initiated within eu-15 if the needs exceed the forecasts,

Чешский

konstatuje, že v souladu s návrhem komise bude objem finančních prostředků vyčleněný na zemědělství snížen z 45 % v roce 2007 na 35 % v roce 2013; konstatuje, že přestože se finanční prostředky v daném období zvyšují pouze o 3 %, je jejich objem stále neúměrný, a tento nepoměr se ještě prohloubí, budou-li některé politiky ve srovnání s jinými omezeny; odmítne jakoukoli snahu o vrácení zemědělské politiky do pravomoci členských států; obává se, že nedojde-li k politické a finanční dohodě, budou přetrvávat pochyby o financování opatření týkajících se trhu a přímých plateb pro bulharsko a rumunsko nad rámec stropu schváleného radou v roce 2002 pro eu čítající 25 členů, a proto navrhuje, aby v zájmu zajištění úrovně podpory stanovené rozhodnutím evropské rady v říjnu 2002 byla v rámci evropské patnáctky iniciována možnost postupného zavádění povinného spolufinancování, pokud budou potřeby vyšší než původní předpovědi,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,155,099 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK