Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ftd
frontotemporal demens
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
ftd/frtd
dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
model of the ftd
modell för ftd
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
issuing an ftd/frtd
utfÄrdande av dokument fÖr fÖrenklad transitering och dokument fÖr fÖrenklad jÄrnvÄgstransitering
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
specific authorisation (ftd/frtd)
särskilt tillstånd (dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
facilitated transit document (ftd)
dokument fÖr fÖrenklad transitering (ftd)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
administrative costs of an ftd/frtd
administrativa kostnader för dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
common provisions related to the ftd/frtd
gemensamma bestÄmmelser fÖr dokument fÖr fÖrenklad transitering och dokument fÖr fÖrenklad jÄrnvÄgstransitering
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
a transit based on the ftd shall not exceed 24 hours.
en transitering med dokument för förenklad transitering får inte vara längre än 24 timmar.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
frequent travellers will be able to apply for a multiple entry ftd.
dessa länder får tillämpa särskilda regler under en övergångsperiod på fem år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the issuing authority shall indicate here the period of validity of the ftd.
här skall den utfärdande myndigheten ange dokumentets giltighetstid.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in order to obtain an ftd/frtd, the applicant shall:
för att erhålla dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering krävs det att sökanden
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
other rules to be observed for the filling in of the uniform ftd/frtd.
övriga föreskrifter avseende ifyllandet av det enhetligt utformade dokumentet för förenklad transitering och dokumentet för förenklad järnvägstransitering.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
member states deciding to issue the ftd and the frtd shall communicate such decision to the council and the commission.
de medlemsstater som beslutar att utfärda dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering skall anmäla beslutet till rådet och kommissionen.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
for the ftd, have valid reasons for frequent travelling between the two parts of the territory of his country.
vad beträffar dokument för förenklad transitering, har giltiga skäl för att resa ofta mellan två olika delar av sitt land.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the ftd and the frtd have the same value as transit visas and are territorially valid for the issuing member state and other member states through which the facilitated transit takes place.
dokument för förenklad transitering och dokument för förenklad järnvägstransitering är likvärdiga med transitviseringar och geografiskt giltiga i den utfärdande medlemsstaten och i andra medlemsstater genom vilka förenklad transitering äger rum.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the word "ftd" in capital letters shall appear in the middle of this space in optically variable colouring.
mitt i detta fält syns förkortningen "ftd", skriven med versaler i optiskt variabelt bläck.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
penalties, as provided for in national law, should be imposed on the holder of the ftd/frtd in case of misuse of the scheme.
påföljder enligt nationell lagstiftning bör ådömas innehavare av dokument för förenklad transitering och förenklad järnvägstransitering i händelse av missbruk av systemet.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
an ifr instrument approach check as a single pilot on the relevant type of helicopter, flight training device (ftd) or full flight simulator (ffs).
en kontroll under instrumentinflygning enligt ifr i enpilotsverksamhet på relevant typ av helikopter, i syntetiskt flygutbildningshjälpmedel (ftd) eller flygsimulator (ffs).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: