Вы искали: implementable (Английский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

implementable

Шведский

implementation

Последнее обновление: 2012-02-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

implementable solutions.

Шведский

ofta kommer man även fram till lösningar som går bättre att genomföra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

those requirements will have to be implementable and enforceable.

Шведский

dessa krav måste kunna genomföras och verkställas.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

practicality: the action must be implementable, enforceable and manageable.

Шведский

genomförbarhet: åtgärden måste vara genomförbar och hanterlig och det måste vara möjligt att kontrollera efterlevnaden.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

practicality: the restriction must be implementable, enforceable and manageable;

Шведский

praktisk genomförbarhet: begränsningen måste vara genomförbar, möjlig att genomdriva och hanterlig.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it can reduce conflict among stakeholders and generate more implementable solutions.

Шведский

detta kan minska konflikterna mellan olika intressenter och generera mer genomförbara lösningar.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we are in favour of practical and implementable legislation which is not unnecessarily complex.

Шведский

vi är för en praktisk och genomförbar lagstiftning som inte är onödigt invecklad.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for rights to be truly addressed, any proposed measures or tools presented must be practical and implementable.

Шведский

om rättigheterna verkligen ska förbättras måste alla föreslagna åtgärder och instrument vara konkreta och genomförbara.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a readily implementable euro-mediterranean partnership initiative( empi) will be before us from 2007 onwards.

Шведский

ett partnerskapsinitiativ för europa – medelhavsområdet( empi) som snabbt kan genomföras kommer att ligga framför oss från 2007 och framåt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

what immediately implementable measures to protect against this virus, if any, has the commission proposed to the member states?

Шведский

vilka omedelbart genomförbara skyddsåtgärder har kommissionen följaktligen föreslagit att medlemsstaterna vidtar?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

no, it does not, it is a very easily understood, readable, implementable directive and it should be described in that way.

Шведский

nej, det gör det inte, det är ett mycket lättfattligt, lättläst och genomförbart direktiv och så bör det beskrivas.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

on the eve of the celebration of the 50th declaration of human rights, mr imbeni and mrs lenz have submitted two excellent, clear and to my mind implementable reports.

Шведский

kollegerna imbeni och lenz har så här inför firandet av 50-årsminnet av den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna lagt fram två utmärkta, klara och, efter vad jag tror, också genomförbara betänkanden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but as i have told parliament on many occasions, we are going through the whole portfolio, reducing and scrapping those commitments that are not implementable and accelerating the flow in the pipeline.

Шведский

men som jag har sagt till parlamentet vid upprepade tillfällen , går vi igenom hela portföljen , och minskar och slopar de åtaganden som inte är genomförbara och ökar flödet i kanalerna .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this proposal must not be pushed towards the rear of the catalogue of implementable measures, a move which would prevent us from achieving the environmental aims we have to achieve in order to protect our water resources.

Шведский

det får inte vara så att detta förslag skjuts längre nedåt i åtgärdslistan och att vi på så vis inte kan uppnå de miljömål vi skall för skyddet av vattnen .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

however it was recognised that the proposed measures, by relying on the responsible operators have the potential to induce permanent and implementable changes in the eu timber market and are therefore able to deliver better solutions to the challenging problem of illegal logging and related trade.

Шведский

det erkändes dock att de föreslagna åtgärderna, genom att förlita sig på att de ansvariga verksamhetsutövarna har potential att åstadkomma permanenta och genomförbara förändringar av eu:s timmermarknad och därmed kan erbjuda bättre lösningar på det svåra problemet med den olagliga avverkningen och den därmed sammanhängande handeln.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

at the same time, i must express my disappointment that while the european commission and parliament are making serious efforts to create consensual rules and prepare implementable plans, the attitude of member states towards realising them is in many cases inadequate.

Шведский

samtidigt måste jag uttrycka min besvikelse över att när europeiska kommissionen och parlamentet seriöst satsar på att skapa bestämmelser i samförstånd och utforma genomförbara planer, så är medlemsstaternas inställning till att förverkliga dem i många fall olämplig.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

(de) mr president, with the lyon report on the future of the european agricultural policy we have enabled a clear opinion to be formed and given the commission clear and implementable standards.

Шведский

(de) herr talman! med lyonbetänkandet om framtiden för eu:s jordbrukspolitik har vi gjort det möjligt att utforma en tydlig ståndpunkt och gett kommissionen tydliga och genomförbara normer.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

how ever, for the new procedure to be applicable, it is essential that the issues can be clearly identified and effective — and readily implementable — remedies found and agreed wimin the short timescale.

Шведский

för att det nya förfarandet skall vara tillämpligt krävs dock att problemen kan identifieras tydligt och att man kan hitta lösningar som är effektiva och lätta att genomföra på kort tid.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

considering the outcome of the july 2012 un conference, the activities established by decision 2009/42/cfsp and decision 2010/336/cfsp, and the need to contribute to the successful conclusion of the negotiations, the union should continue to support the att process to ensure that it leads to the adoption of an effective and implementable legally binding treaty without delay.

Шведский

med beaktande av resultatet från fn-konferensen i juli 2012, de åtgärder som fastställts i beslut 2009/42/gusp och beslut 2010/336/gusp och behovet av att bidra till ett framgångsrikt slutförande av förhandlingarna bör unionen fortsätta att stödja processen för vapenhandelsfördraget för att se till att den utan dröjsmål leder till antagandet av ett effektivt och genomförbart rättsligt bindande fördrag.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,129,232 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK