Вы искали: strangled (Английский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

smes are being strangled in regulatory knots.

Шведский

små och medelstora företag hämmas av alla byråkratiska regler.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is insufficient and it has been strangled by national interests.

Шведский

den är otillräcklig och har kvävts av nationella intressen .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

newborn babies of returned refugees strangled in front of their mothers.

Шведский

nyfödda barn till flyktingar som återvänt som stryps framför mödrarnas ögon.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the vice that formerly strangled any freedom of expression, information and association is beginning to lose its grip.

Шведский

det järngrepp som förbjöd all yttrande-, informations- och föreningsfrihet är på väg att lossna.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

it would be paradoxical to claim to want to defend public service companies while allowing them to be strangled.

Шведский

det vore paradoxalt att hävda att man vill försvara företag i allmänhetens tjänst samtidigt som man tillåter att dessa företag hämmas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there is a risk of renewables being stillborn or strangled at birth by the utilities that have a monopoly, if they can charge huge sums for grid access.

Шведский

det finns en risk för att förnybara energikällor blir dödfödda eller stryps vid födseln av de allmännyttiga företagen som har ett monopol, om de kan debitera enorma belopp för tillgång till näten .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

Шведский

var är lejonet som tog rov, så mycket dess ungar ville hava, och dödade åt sina lejoninnor, ja, uppfyllde sina hålor med rov och sina kulor med rövat gods?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Английский

they get the line round their legs, and have to sit down on the path and undo each other, and then they twist it round their necks, and are nearly strangled.

Шведский

de får den runt benen och måste sätta sig ner på stigen och reda ut varandra och så snor de den omkring sina halsar och är nära att strypas.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

no, the farmers are not to blame for this situation, though many have been the first victims of it, strangled simultaneously by the problem of debt and the race for subsidies.

Шведский

nej, det är inte jordbrukarna som bär ansvaret för denna situation! flertalet av dem var t.o.m. de första offren för den och ströps av två rep samtidigt: skulderna och jakten på bidrag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Английский

these are institutions that have decreed the ruin of whole nations: just think of the case of yugoslavia, first strangled by extortionate interest rates and then crushed, destroyed and dismembered.

Шведский

dessa institutioner har fört hela nationer i fördärvet. tänk bara på fallet jugoslavien, som först stryptes av ockerräntor och sedan föll samman, förstördes och styckades sönder.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there are fears that e-commerce may be strangled at birth by regulations which potentially expose traders to 15 different european legal jurisdictions whilst at the same time the very same regulations could fail to really give our citizens easy or affordable access to justice.

Шведский

man fruktar att den elektroniska handeln kan bli strypt redan vid uppkomsten av förordningar som kanske innebär att affärsmän måste ta hänsyn till 15 olika europeiska domsrättsområden , medan samtidigt samma förordningar kan misslyckas med att ge våra medborgarerätt att väcka talan vid domstol på ett enkelt och överkomligt sätt .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

some were worried that private service providers are strangled by the public sector while others stated that the role of public service providers was limited to completing the private sector and to encourage smes to use private consulting services. finally, any form of initiative aimed at granting direct subsidies to smes was clearly and unanimously rejected.

Шведский

vissa har oroat sig över att de som använt sig av tjänster på den privata marknaden kommer att känna sig överkörda av den offentliga sektorn, medan andra försäkrat att producenternas roll i den offentliga sektorn enbart är att kompletera den privata marknaden och att stimulera sme att använda privat rådgivningservice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one of the reasons it was rejected was that many small developers felt threatened by this legislation and the big lobby organisations followed the big companies’ lines, which in most cases are contrary to the good healthy development of alternatives because they will be strangled by the patents of the big companies.

Шведский

en av anledningarna till att förslaget avslogs var att många små utvecklare kände sig hotade av lagstiftningen , och de stora lobbyorganisationerna följde storföretagens linjer som i många fall står i motsättning till en sund utveckling av alternativ , eftersom de kommer att kvävas av storföretagens patent .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

too often the maturity and self-management capacities of regional bodies are systematically strangled and conditioned by the centralism of the states of which they are a part, as is evident not only from the annual report of the court of auditors but also from relations between the regions and parliament and from european citizens ' faith in the state.

Шведский

alltför ofta undertrycks och villkoras de lokala myndigheternas utveckling mot och förmåga till självstyre av de centrala myndigheterna i den stat de tillhör, vilket inte bara framgår av revisionsdomstolens årliga betänkande , utan även av rapporter från regionerna och europaparlamentet och den europeiska medborgarens förtroende för staten .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,442,731 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK