Вы искали: tribulation (Английский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

tribulation

Шведский

vedermödan

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

great tribulation

Шведский

vedermödan

Последнее обновление: 2014-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i am filled with comfort, i am exceeding joyful in all our tribulation.

Шведский

stor är den tillit som jag har till eder, mycket berömmer jag mig av eder; jag har fått hugnad i fullt mått och glädje i rikt överflöd, mitt i allt vårt betryck.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

Шведский

varen glada i hoppet, tåliga i bedrövelsen, uthålliga i bönen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

seeing it is a righteous thing with god to recompense tribulation to them that trouble you;

Шведский

guds rättfärdighet kräver ju att de som vålla eder lidande få lidande till vedergällning,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Шведский

gån bort och ropen till de gudar som i haven utvalt; må de frälsa eder, om i nu ären i nöd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and we sent no prophet unto any township but we did afflict its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.

Шведский

vi har aldrig sänt en profet till ett land utan att sätta dess folk på prov genom olyckor och elände, för att få dem att ödmjuka sig [och ångra sina synder].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

Шведский

men på den tiden, efter den vedermödan, skall solen förmörkas och månen upphöra att giva sitt sken,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the jew first, and also of the gentile;

Шведский

ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

Шведский

ty då skall det bliva 'en stor vedermöda, vars like icke har förekommit allt ifrån världens begynnelse intill nu', ej heller någonsin skall förekomma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

for verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.

Шведский

redan när vi voro hos eder, sade vi ju eder förut att vi skulle komma att utstå lidanden. så har nu ock skett, det veten i.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Шведский

men som icke har någon rot i sig, utan bliver beståndande allenast till en tid, och när bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då kommer han strax på fall.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, ladies and gentlemen, the design directive which we are talking about today has a path of trial and tribulation behind it, but it is not yet out of the woods.

Шведский

högt ärade herr ordförande, kära kolleger! direktivet om mönsterskydd , som vi i dag talar om, har en lång och mödosam väg bakom sig , men det har ännu inte kommit fram till målet .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

when thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the lord thy god, and shalt be obedient unto his voice;

Шведский

när du är i nöd och allt detta vederfares dig, i kommande dagar, då skall du vända åter till herren, din gud, och höra hans röst.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:

Шведский

men strax efter den tidens vedermöda skall solen förmörkas och månen upphöra att giva sitt sken, och stjärnorna skola falla ifrån himmelen, och himmelens makter skola bäva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these things i have spoken unto you, that in me ye might have peace. in the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; i have overcome the world.

Шведский

detta har jag talat till eder, för att i skolen hava frid i mig. i världen liden i betryck; men varen vid gott mod, jag har övervunnit världen.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and i said unto him, sir, thou knowest. and he said to me, these are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the lamb.

Шведский

jag svarade honom: »min herre, du vet själv det.» då sade han till mig: »dessa äro de som komma ur den stora bedrövelsen, och som hava tvagit sina kläder och gjort dem vita i lammets blod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we express our solidarity, without exception, with all the populations of the region who are suffering the trials and tribulations of a senseless war.

Шведский

vi uttrycker vår solidaritet med alla befolkningsgrupper i området som utsätts för svåra prövningar i ett absurt krig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,882,563 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK