Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i contributed.
mi kontribuis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
who contributed?
kiu kontribuis?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
she contributed much to the company.
Ŝi multon kontribuis al la firmao.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the player contributed to the victory.
la ludanto kontribuis al la venko.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he contributed fifty dollars to the project.
li kontribuis per kvindek dolaroj al la projekto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he contributed much to the development of the economy.
li multe kontribuis al la evoluo de la ekonomio.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
but everyoune contributed. it's from all of us.
sed ĉiu kontribuis, ĝi estas prezento de ĉiuj ni.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
a power failure contributed to the confusion in the hall.
ekmanko de elektro kontribuis por la konfuzo en la salono.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nobody contributed to the understanding of dreams as much as freud.
neniu tiom kontribuis en la kompreno de sonĝoj, kiom freud.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
much that i encountered on the way contributed, i know not how, to heighten the vague sentiments of which i have already spoken.
multe da tio kion mi renkontis survoje helpis, mi malscias kiel, pligrandigi la malklarajn sentojn pri kiuj mi jam parolis.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the world over, none of the so-called developed economies operates in a foreign language, and the use of the former colonial languages in many african countries has definitely contributed to the marginalization of the majority in the development process.
en la tuta mondo, neniu el la tiel nomataj evoluintaj ekonomioj funkcias en fremdaj lingvoj, kaj la uzado de ekskoloniaj lingvoj en multaj afrikaj landoj klare kontribuis al marĝenigo de la plejmulto en la procedo de disvolvado.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
... that when replying, only the selected part of the message is quoted? if nothing is selected, the full message is quoted. this even works with text of attachments when view-gt; attachments-gt; inline is selected. this feature is available with all reply commands except message-gt; reply without quote. contributed by david f. newman
... ke dum respondigo nur la elektita parto de la mesaĝo estas citata? se nenio estas elektita, la tuta mesaĝo estas citita. tio ankaŭ laboras al tekstoj den kunsedaĵoj, kiam rigardo- gt; aldonaĵoj- gt; entekste estas elektita. la eco estas uzebla kun ĉiuj respondaj komandoj krom mesaĝo- gt; respondu sen citado.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество: