Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
america is a country of immigrants.
ameriko estas lando de enmigrintoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
canada is a neighboring country of the usa.
kanado estas najbarlando de usono.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
new zealand is a country of sheep and cows.
novzelando estas lando de ŝafoj kaj bovoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the new government promised to rid the country of corruption.
la nova registaro promesis deĵeti la korupton el la lando.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in the country of the tuaregs, people drink camel milk.
en la tuarega lando homoj trinkas kamelan lakton.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in its home country of germany, the hot dog was called the frankfurter.
en sia hejmlando germanio la "hot dog" estis nomita frankfurter würstchen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the ark of the lord was in the country of the philistines seven months.
la kesto de la eternulo estis en la lando de la filisxtoj dum sep monatoj.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
do all the refineries hidden in the country of punta raisi belong to tano ?
kaj ĉiuj rafinejoj kaŝitaj inter la kampoj apartenas al tano?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
why is it that in angola, a country of many languages, writers only use portuguese?
kial en angolo, lando de multaj lingvoj, verkistoj uzas nur la portugalan?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
you were in favor of a peaceful conquest. you wanted to establish the country of true peace.
Ĉu vi estis defendanto de paca konkero, vi volis starigi la landon de i'vera paco?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and jacob fled into the country of syria, and israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
jakob forkuris sur la kampojn de sirio, izrael servis por edzino, kaj por edzino li devis gardi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and joshua smote them from kadesh-barnea even unto gaza, and all the country of goshen, even unto gibeon.
kaj josuo batis ilin de kadesx-barnea gxis gaza, kaj la tutan landon gosxen, gxis gibeon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and from bamoth in the valley, that is in the country of moab, to the top of pisgah, which looketh toward jeshimon.
kaj el bamot al la valo, kiu estas sur la kampo de moab, cxe la supro de pisga, kiu estas turnita al la dezerto.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
whoever gets it must give up his life but he will join the long line of history's noble martyrs and will rid his country of a tyrant.
tiu, kiu ghin havos, pereos por sia popolo. li suriros la longan liston de la historiaj martiroj... kaj liberigos sian landon de tirano.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
and after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of galatia and phrygia in order, strengthening all the disciples.
kaj pasiginte iom da tempo tie, li foriris, kaj trapasis lauxvice la galatujan kaj frigian regionon, fortikigante cxiujn discxiplojn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
esperanto is spoken in 120 countries of the world.
esperanto estas parolata en cent dudek landoj de la mondo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and i took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of israel: for they have committed lewdness and folly in israel.
tiam mi prenis mian kromedzinon, distrancxis sxin kaj dissendis en cxiujn regionojn de izrael; cxar ili faris malcxastajxon kaj malnoblajxon en izrael.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
geber the son of uri was in the country of gilead, in the country of sihon king of the amorites, and of og king of bashan; and he was the only officer which was in the land.
geber, filo de uri, en la regiono gilead, en la lando de sihxon, regxo de la amoridoj, kaj de og, regxo de basxan. unu administranto estis en tiu tuta lando.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto the kinsman, naomi, that is come again out of the country of moab, selleth a parcel of land, which was our brother elimelech's:
kaj li diris al la parenco:tiun parcelon de la kampo, kiu apartenis al nia frato elimelehx, vendas naomi, kiu revenis el la lando de moab;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and the bones of saul and jonathan his son buried they in the country of benjamin in zelah, in the sepulchre of kish his father: and they performed all that the king commanded. and after that god was intreated for the land.
kaj oni enterigis la ostojn de saul kaj de lia filo jonatan en la tero de benjamen, en cela, en la tombo de lia patro kisx; kaj oni faris cxion, kion ordonis la regxo. post tio dio repacigxis kun la tero.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: