Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
she made nothing of her opportunities.
Ŝi nenion faris el siaj ŝancoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he makes the most of his opportunities.
li rezultigas la plej multon el siaj eblecoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a waiter has many opportunities for betrayal.
kelnero havas multajn eblojn perfidi.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do to use all the opportunities it will give you.
estos paniko. eltiru el ĝi ĉiun eblan profiton.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
you should try to make the most of your opportunities.
ni ĝis maksimumo eluzu niajn ŝancojn!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
opportunities like this don't come along every day.
Ŝancoj kiel tiu ĉi aperas ne ĉiun tagon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
again and again there are challenges in our life. some call them problems, others call them growth opportunities.
en nia vivo ĉiam aperas defioj. kelkaj homoj nomas ilin problemoj, aliaj ŝancoj por kresko.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
more and more indians are living in smaller family units, and younger people are migrating in search of better opportunities.
Ĉiam pli da baratanoj nun loĝas en malpli grandaj familioj, dum junuloj migras serĉante pli bonan ŝancon.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
these events should thus offer new business opportunities in the fields of construction, transportation, environmental engineering, and renewable energy.
tiuj okazaĵoj devus proponi novajn komercajn ŝancojn en la kampoj de konstruado, transporto, mediaj inĝenierioj kaj renovigebla energio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
karieraj ŝancoj, elasta labortempo, satelitaj oficejoj kaj pli da infanvartaj rimedoj estas bezonataj por aligi hejmvirinojn al labormerkato.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
surbaze de libroj ŝajnas, ke la koloniantoj kaj aventuristoj forvelis cele al nova bona vivo, nova lando, ŝancoj kaj tiel plu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quite apart from the concerns surrounding this injustice itself, it seems grotesque that this situation has been brought about by a committee whose very purpose of existence is the defence women's rights and equal opportunities.
tute sen rigardo al la skrupuloj ĉirkaŭ tiu ĉi maljustaĵo, groteskas, ke pri tiu situacio kulpas komisiono, kies origina ekzistocelo estas la protektado de la virinaj rajtoj kaj egalaj ŝancoj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
to prepare for the development of the future modern service cooperation zone in qianhai, the city has been planning to provide a more favorable policy, such as tax exemptions, work opportunities and better living environment, to attract foreigners.
prepare al la disvolviĝo de la estonta, modernserva kunlabora zono en qianhai, la urbo esperas allogi pli da ekterlandanoj per siaj novaj regularoj, kiuj promesas nedevigajn impostojn, pli da laboreblecoj, kaj altkvalitan vivmedion.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
opportunity
okazon
Последнее обновление: 2017-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: