Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
paraguacu, i think it would be prudent to put on some clothes.
paragŭasu', mi opinias prudente, ke vi survestu ion.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
naivuloj akiras malsagxecon; sed sagxuloj estas kronataj de klereco.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
sagxa homo kasxas scion; sed la koro de malsagxuloj elkrias malsagxecon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
naivulo kredas cxiun vorton; sed sagxulo estas atenta pri sia vojo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
malsagxulo tuj montras sian koleron; sed sagxulo ignoras ofendon.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
malsagxulo malsxatas la instruon de sia patro; sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
prudentulo antauxvidas malbonon, kaj kasxigxas; sed naivuloj antauxenpasxas, kaj difektigxas.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 2
Качество:
for it is written, i will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
cxar estas skribite: mi pereigos la sagxecon de la sagxuloj, kaj la kompetentecon de la kompetentuloj mi malaperigos.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
heroon kaj militiston, jugxiston kaj profeton, auxguriston kaj plejagxulon,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
which was with the deputy of the country, sergius paulus, a prudent man; who called for barnabas and saul, and desired to hear the word of god.
kiu estis kun la prokonsulo sergio pauxlo, prudenta viro. cxi tiu venigis al si barnabason kaj sauxlon, kaj deziris auxdi la vorton de dio.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at that time jesus answered and said, i thank thee, o father, lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
en tiu tempo jesuo ekparolis kaj diris:mi vin gloras, ho patro, sinjoro de la cxielo kaj la tero, ke tion vi kasxis for de sagxuloj kaj prudentuloj, kaj malkasxis al infanoj;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for he saith, by the strength of my hand i have done it, and by my wisdom; for i am prudent: and i have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and i have put down the inhabitants like a valiant man:
cxar li diris:mi tion faris per la forto de mia mano kaj per mia sagxeco, cxar mi estas sagxa; mi forigis la limojn de la popoloj, rabis iliajn provizojn, kaj mi dejxetis kiel potenculo la sidantojn;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: