Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the european patent question continues to be dogged by delays.
euroopa patendi küsimust saadavad endiselt viivitused.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is also regrettable and violent when islamic radicals adopt this same dogged adherence to ingrained traditions.
samuti on kahetsusväärne ja vägivaldne ka see, kui islami radikaalid rakendavad sedasama sügavalt sissejuurdunud traditsioonide kangekaelset järgimist.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we cannot allow the lack of transparency that has dogged the most recent airport security measures to occur once again.
me ei saa lubada viimaste tsiviillennunduse julgestusmeetmete puhul esinenud olukorda, kus läbipaistvus puudub.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
he looks the part with his soft mohawk hair, but his pleasant, humane manner hides a dogged commitment to helping willing drug abusers move away from the abyss.
„kui ma sotsiaaltöö koolituse läbisin,” ütleb borut, „tahtsin hakata töötama narkomaanidega. mul on olnud narkomaanidest sõpru ja ma olen ka ise noorena päris kummalistes paikades ringi kolanud.”
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this demonstration, by representatives of a group both dogged by terrorism and threatened with genocide, was another illustration of the incredible hope placed in this house with regard to human rights issues.
see oli meeleavaldus ühe grupi poolt, keda on jälitatud terrorismiga ja ähvardatud genotsiidiga. see meeleavaldus oli veel üks näide uskumatust lootusest sellese täiskogusse, just inimõiguste kaitsmise suhtes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
your dogged pursuit of this disgusting agreement just goes to show your contempt for democracy and liberties of the people, including those from my country, wales, and the rest of the united kingdom.
see, et te kangekaelselt seda jälki lepingut sõlmida tahate, näitab vaid teie põlgust inimeste, sealhulgas minu kodumaalt walesist ja mujalt Ühendkuningriigist pärit inimeste vabaduste ja demokraatia vastu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the public corruption charges against nine people who are supposed to be guardians of the public trust are extremely disturbing, but perhaps not very surprising in a state that’s been dogged by deceit for years.
avalik korruptsiooni süüdistused üheksa inimest, kes peaksid olema hooldajatega avaliku usalduse on väga häiriv, kuid võib-olla ei ole väga üllatav riigis, mis on olnud visa pettusega aastaid.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
it is being called upon, mr president, to restore hope to millions of people and businesses who find themselves in difficulties, and to break their powerlessness in the face of vested interests and governments through dogged determination and with the power of ideas.
temalt nõutakse, austatud juhataja, lootuse ennistamist miljonitele inimestele ja ettevõtetele, kes on sattunud raskustesse, ja murdma nende jõuetust hoolimata eriprivileegidest ning valitsustest järeleandmatu sihikindluse ja ideede jõuga.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
to win the world's championship and to secure a place only half a point behind the winner on caution alone is impossible, there must be depth and imagination, but the outstanding impression to be gained from his games is caution and dogged perseverance.
et võita maailma meistrivõistlusi ja kindlustada koht ainult pool punkti tagapool võitja kohta ettevaatlikult üksi on võimatu, peab seal olema sügavust ja kujutlusvõimet, kuid tasumata mulje, mis saadakse tema mängud on ettevaatlik ja visa visadus.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(nl) mr president, this late in the day, when only our dogged spokesmen on agriculture and the agriculture commissioner are still with us - for which my thanks, commissioner - milk may not be the most obvious refreshment we are thirsty for, especially after the previous debate.
(nl) hr juhataja, nii hilja õhtul, kui ainult meie kurnatud põllumajanduse eestkõnelejad ja põllumajandusvolinik on siiani koos meiega - mille eest ma tänan teid, volinik - ei tarvitse piim olla kõige sobivam jook, mille järele me januneme, eriti pärast eelmist arutelu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: