Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a european union - latin america and the caribbean summit is held in guadalajara, mexico.
euroopa liidu ning ladina-ameerika ja kariibi mere piirkonna riikide tippkohtumine toimub guadalajaras, mehhikos.
this is why promoting social cohesion has been a key policy objective of the strategic partnership ever since its launch at the guadalajara summit.
seepärast on sotsiaalse ühtekuuluvuse edendamine alates selle küsimuse tõstatamisest guadalajara tippkohtumisel olnud strateegilise partnerluse peamiseks poliitiliseks eesmärgiks.
miralcampo, nº 7, polígono industrial miralcampo, 19200 azuqueca de henares (guadalajara), spain
miralcampo, nº 7, polígono industrial miralcampo, 19200 azuqueca de henares (guadalajara), hispaania
2.14 agreement on this objective has been gaining ground since the last summit of heads of state and government in guadalajara, mexico.
2.14 alates riigipeade ja valitsusjuhtide viimasest kohtumisest guadalajaras (mehhiko) tekitab see eesmärk rohkem huvi.
rebollar de navalpotro in guadalajara is one area where these actions have been successfully applied, showing how natura 2000 is both a network of species and habitats and a network of people.
rebollar de navalpotro kaitseala guadalajaras on üks piirkondadest, kus kõnealuseid meetmeid on edukalt rakendatud; sellest nähtub, et natura 2000 võrgustik on kasulik nii liikide ja elupaikade kui ka inimeste jaoks.
following on from the guadalajara eu-lac summit, the eu is prioritising the creation of a common higher education area between europe, latin america and the caribbean.
tulenevalt euroopa liidu ja ladina-ameerika – kariibi mere piirkonna guadalajara tippkohtumisest on euroopa liidu prioriteediks tulevase euroopa, ladina-ameerika ja kariibi mere piirkonna ühtse kõrghariduspiirkonna loomine.
the commission also continued to implement the commitments entered into at the guadalajara summit in may 2004 and has started preparations for the fourth european union–latin america summit to be held in vienna on 11 and 12 may 2006.
europeaid, koostööbüroo: http://europa.eu.int/comm/europeaid/index_fr.htm.
a summit between mexico and the eu is held in guadalajara, mexico, on the occasion of the third lac (latin america and the caribbean)-eu summit.
euroopa liidu ning ladina-ameerika ja kariibi mere piirkonna riikide 3. tippkohtumise puhul peetakse guadalajaras mehhiko ja eli 2. tippkohtumine.
on 13 may the eu–mexico summit a orded an opportunity to take stock of the progress made since the guadalajara summit in 2004 and to decide on ways of continuing to strengthen the association between the union, latin america and the caribbean.
euroopa liidu eriesindaja endises jugoslaavia makedoonia vabariigis volituste muutmine ja pikendamine, (5)
recalling the common strategic objective established in the declaration of guadalajara, we welcome the decision adopted by the eu and the andean community to initiate during 2006, a process leading to the negotiation of an association agreement which will include political dialogue, cooperation programmes and a trade agreement.
“meenutades guadalajara deklaratsioonis seatud ühist strateegilist eesmärki, tervitame euroopa liidu ja andide Ühenduse otsust käivitada 2006. aastal protsess, mille siht on alustada läbirääkimisi sõlmimaks assotsiatsioonileping, mis hõlmaks poliitilist dialoogi, koostööprogramme ja kaubanduskokkulepet.”
(2) whereas the rules on liability in the event of accidents are governed by the convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air, signed at warsaw on 12 october 1929, or that convention as amended at the hague on 28 september 1955 and the convention done at guadalajara on 18 september 1961, whichever may be applicable each being hereinafter referred to, as applicable, as the 'warsaw convention`; whereas the warsaw convention is applied worldwide for the benefit of both passengers and air carriers;
2) vastutust õnnetusjuhtumite puhul reguleeritakse kas 1929. aasta 12. oktoobril varssavis allakirjutatud rahvusvaheliste õhuvedude reeglite ühtlustamise konventsiooni või 1955. aasta 28. septembril haagis koostatud kõnealuse konventsiooni muutmise protokolli või 1961. aasta 18. septembri guadalajara konventsiooni alusel ning olenemata sellest, millist nendest rakendatakse, kannab rakendatav konventsioon edaspidi nime "varssavi konventsioon"; varssavi konventsiooni rakendatakse nii reisijate kui ka lennuettevõtjate huvides kõikjal maailmas;