Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in face of non-cooperation the claim was unverifiable and was therefore disregarded.
koostööst keeldumise tingimustes ei olnud see väide kontrollitav ja jäeti seetõttu tähelepanuta.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
also, as mentioned in recital 37, the data submitted by the company was unverifiable.
lisaks, nagu on mainitud ka põhjenduses 37, ei olnud äriühingu esitatud andmeid võimalik kontrollida.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
however, the evidence submitted in this respect was either irrelevant or unverifiable or it did not show any discrepancies.
siiski olid sellega seoses esitatud tõendid kas tähtsusetud, ei näidanud mingeid lahknevusi või ei olnud seda võimalik kontrollida.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
giant china submitted evidence of alleged efforts only after final disclosure, at a stage where such information was unverifiable.
giant china esitas tõendid väidetavate jõupingutuste kohta alles pärast lõplike järelduste teatavakstegemist ehk etapis, kus esitatud teavet ei olnud enam võimalik kontrollida.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
for example, in particular in judicial proceedings data are based on the subjective perception of individuals and in some cases are totally unverifiable.
näiteks eelkõige kohtumenetluses põhinevad andmed isikute subjektiivsel ettekujutusel toimunust ning mõningatel juhtudel ei ole neid võimalik tõendada.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
it should be noted that the changes to the als referred to took effect both after the ip and after the verification visit of the commission services, and were therefore unverifiable in their practice.
tuleks märkida, et kõnealused alsi muudatused jõustusid pärast uurimisperioodi ja komisjoni talituste kontrollkäiku ning seetõttu ei saanud nende rakendamist kontrollida.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it was further argued that import data as well as export sales from the union industry were either based on unverifiable estimations or incomplete data and that the cross checking of the commission was not sufficient to allow the conclusion that those data were indeed reliable and accurate.
veel väideti, et andmed impordi ja liidu tootmisharu eksportmüügi kohta põhinesid kas kontrollimatutel hinnangutel või ebatäielikul teabel ning et komisjoni teostatud andmete võrdlemine ei olnud piisav järeldamaks, et need andmed olid tõepoolest usaldusväärsed ja täpsed.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
the reasons for rejecting the unverifiable statement made by the goa that neither the grants under the iicp nor under the iap were contingent upon export performance are clearly set forth in the provisional disclosure document and in recitals 28, 29, 40 and 42 of the provisional duty regulation.
põhjused, miks lükati tagasi austraalia valitsuse kontrollimatu väide, et iicp- ja iap-programmi alusel antud toetused ei sõltu eksporditegevusest, on selgelt esitatud esialgses teatavakstegemise dokumendis ning ajutist tollimaksu käsitleva määruse põhjendustes 28, 29, 40 ja 42.
(g) does the notified operator bear the burden of unprovability (burden of proof) if, in the supervisory procedure under article 4 of regulation … no 2887/2000 or in the subsequent judicial proceedings, costs are totally or partially unverifiable?
g) kas teavitatud operaator vastutab kulude tõendamata jätmise eest (tõendamiskoormis), kui määruse […] nr 2887/2000 artiklis 4 ette nähtud järelevalvemenetluses või hilisemas kohtumenetluses ei suudeta kulusid täielikult või osaliselt tõendada?