Вы искали: تحويل عقد (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

تحويل عقد

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

تحويل

Английский

conversion

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 9
Качество:

Арабский

تحويل.

Английский

divert.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

تحويل العقد

Английский

conversion of contract

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

صك تحويل الملكية، عقد تنازل

Английский

‎deed of assignment

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تحويل حقوق التأجير بموجب عقد الإيجار

Английский

grant of lease

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تحويل العقد الإحتيالي

Английский

fraudulent conveyance

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

لممارسة تحويل العقد إلى عقد تعيين دائم التي

Английский

percentage owing to the one-time permanent conversion exercise

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تشمل مبنى في عقد تحويل الملكية

Английский

includes building in the deed of transfer

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

عقد تنازل‚ صكّ تحويل الملكية

Английский

deed of assignment

Последнее обновление: 2018-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

تحويل, إقرار, الملحق شرط مضاف إلى عقد التأمين, موافقة, توقيع السند

Английский

endorsement

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وأكد أنه لا ينبغي تحويل عقد تعيين الموظفين إلى تعيين مستمر إلى أجل غير مسمى إلا بعد سنتين كحد أدنى.

Английский

only after a minimum of two years' probationary service should staff members be considered for a conversion to an open-ended continuous appointment.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

والمتوخى هو أن تحويل عقد النقل الذي يشهد عليه سند شحن بوليرو يتحقق عن طريق الحلول (novation).

Английский

it is envisaged that transfer of the contract of carriage evidenced by a bolero bill of lading is achieved through novation.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

على مدى العقد الماضي (كارل كاسبر) تمكّن بطريقة ما من تحويل نفسه

Английский

"over the last decade, carl casper has somehow managed to transform himself

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

أبرم المستأنف والمستأنف ضده عقد تسوية فيما يتعلق بدعوى تحويل أقامها الأول بحق الثاني.

Английский

the appellant and the respondent concluded a deed of settlement in respect of a conversion suit by the former against the latter.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وبعد تحويل مسار هذه المواد والمعدات بسبب الحظر التجاري، واصلت الشركة تنفيذ العقد على مسؤوليتها.

Английский

after rerouting the material and equipment in transit because of the trade embargo, butec proceeded with the contract at its own risk.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

29 - وبالعودة إلى مسألة التعيينات المستمرة، قال إن الظروف المناسبة للنظر في أهلية تحويل العقد إلى عقد مستمر غير متاحة في الأمانة العامة.

Английский

29. turning to the issue of continuing appointments, he said that the conditions for the proper consideration of eligibility for conversion to a continuing contract did not exist in the secretariat.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

وقد يكون غير مستصوب أيضا فرض تحويل العقد إلى محال اليه قد لا يكون معروفا لدى الطرف المقابل أو قد لا يكون الطرف المقابل راغبا في التعامل معه.

Английский

it may also be undesirable to compel the transfer of a contract to a transferee who may not be known to the counterparty or with whom the counterparty may not wish to do business.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

٦٢- واحتُسبت مدة عقد التدريب المهني جزءا من مدة الخدمة في حال تحويل العقد إلى عقد عمل عادي لفترة مؤقتة سواء أثناء سريان عقد التدريب المهني أو عند انقضائه أو في غضون فترة اﻟ ٢١ شهرا التالية مباشرة ﻻنقضائه.

Английский

62. the duration of the labour training contract was reckoned as part of the length of service in the event of the contract becoming transformed into a normal labour contract for an indeterminate period of time either during or upon the expiry of the labour training contract or within the 12 months immediately following the said expiry.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

12 - وعملا بالفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، قررت الجمعية العامة عدم إفساح المجال لأي توقعات قانونية أو غيرها بتجديد أو تحويل عقد محدد المدة أيا كان طول مدة الخدمة.

Английский

12. pursuant to section ii, paragraph 21, of its resolution 63/250, the general assembly decided that there should be no expectations, legal or otherwise, of renewal or conversion of a fixed-term contract, irrespective of the length of service.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Арабский

فكل خبير استشاري يكون شاغﻻ لوظيفته في تاريخ القرار سيمنع، على أي حال، من تقديم طلب لتعيينه لفترة قصيرة مدتها ٦ أشهر، وﻻ يهم إذا اتخذ الفرد أو قد بادر الى تحويل العقد القصير المدة الى عقد خبير استشاري.

Английский

any consultant in post as of the date of the resolution would, in any event, be precluded from applying for a short-term appointment for six months, and whether the individual or the administration had taken the initiative in switching between short-term and consultancy status was irrelevant.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,830,951 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK