Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
كما ستكون لجميع نقاط دخول المبنى الـ 49 ولستة مبان أخرى داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف كاميرا مراقبة.
all 49 entry points into the building, as well as six other buildings within the unog premises, will also have camera surveillance.
وتوجد في مجمع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان أكثر من 120 وحدة سكنية أنشأها ويتولى صيانتها القسم الهندسي.
at the united nations operations centre in afghanistan compound, there are more than 120 accommodation units constructed and maintained by the engineering section.
ومن المقرر كذلك أن ينتقل المكتب السياسي قريبا إلى مجمع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشغل حيز مكتبي مشترك مع مكتب دعم البعثة لضمان ظروف آمنة للعمل.
it is further planned that unpos will soon relocate to the united nations office at nairobi compound into shared office space with unsoa to ensure secure operating conditions.
وبالإضافة إلى هذا فلسوف يُفتتح في بداية عام 2006 عند بوابة برينيي في مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف محل بيع جديد يمكن من خلاله لكل زائر أن يدخل إلى قصر الأمم وأن يخرج منه.
in addition, a new shop, through which every visitor will both enter and leave the palais des nations, will be opened at the beginning of 2006 at the pregny gate of the united nations office at geneva compound.
وبالمِثل، من المقرر توسيع أماكن إقامة الموظفين في مجمع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان في كابل ليستوعب 15 موظفا إضافيا.
similarly, the staff accommodation in the complex of the united nations office for the coordination of humanitarian assistance to afghanistan in kabul is scheduled to be expanded to house 15 additional staff members.
ويجري الاحتفاظ بالنسخ في غرفة مأمونة في مجمع مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي ويجري تخزينها في حاويات مختومة لشحنها إلى مقر الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا.
the copies are kept in a safe room at the unotil compound and are being stored in sealed containers for shipment to united nations headquarters as soon as practicable.
وإذا تم تنظيم جولات برفقة المرشدين فإنها ستكون مقصورة، لأسباب أمنية، على معارض الأمم المتحدة التي تنظم في أماكن مكتبة الأمم المتحدة في مجمع مكتب نيروبي.
should the guided tours be organized, they would be limited, for security reasons, to united nations exhibitions organized at the united nations library premises in the unon complex.
(أ) تخصيص الحيِّز المكاني وتخطيط المكاتب داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتنسيق ما يتصل بذلك من احتياجات لخدمات المباني؛
(a) allocation of space and office planning within the united nations office at geneva and coordination of related building services requirements;
والبعثة على وشك الانتهاء من تركيب هوائي صحني قطره 7.3 أمتار ومحطة أرضية داخل مجمّع مكتب الأمم المتحدة للتنسيق لأفغانستان الذي يتمتع بدرجة أعلى من الأمن.
the mission is now completing the installation of a 7.3-metre dish and ground station inside the new united nations office for the coordination of humanitarian assistance to afghanistan compound, which has a significantly higher degree of security.
وفي 26 أيار/مايو، قامت القوات الدولية الوافدة بتأمين المطار وغيره من المرافق الهامة، بما فيها مجمع مكتب الأمم المتحدة، الذي لجأ إليه عدد كبير من التيموريين.
on 26 may, incoming international forces secured the airport and other critical facilities, including the unotil compound, where many timorese had taken refuge.
27 - لم تكن مراقبةٌ المداخل المؤدية إلى موقع مولِّد الطاقة الرئيسي في مجمّع مكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان والمجمّع باء حيث توجد مكاتب تابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
27. physical access to the main generator houses in the united nations office for the coordination of humanitarian and economic assistance programmes relating to afghanistan (unoca) compound and complex b where unama has offices was not controlled.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.