Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
الاستدانة من شراء عبر metasport.
compra de liberty via metasport que es metasport?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
وقد طُبّقت نسبة الاستدانة لوضع حدود لاقتراض المصارف.
se ha adoptado un coeficiente de apalancamiento para limitar los préstamos contraídos por los bancos.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وغالبا ما يؤدي ارتفاع تكاليف الرعاية إلى الاستدانة.
los grandes gastos que entraña la prestación de atención a menudo llevan al endeudamiento.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
`3` أثر نسب الاستدانة (المرابحة) وغيرها من النسب
iii) el efecto de apalancamiento y otras relaciones
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
:: الاستدانة العامة والاجتماعية المفرطة لصالح رأس المال المالي؛
:: sobreendeudamiento público y social para beneficio del capital financiero
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
كان يمكنني أن أقبل الاستدانة. شيء ما يخبرني أنكِ مناسبة... تماماً لها.
si no lo podemos resolver entre nosotros algo me dice que eres buena para eso.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
النسبة العالية تدل عموماً على أن الشركة كانت سريعة التوسع المالي من خلال الاستدانة
un alto nivel de endeudamiento significa que la empresa financia su crecimiento a través de créditos.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
أما الاستهلاك الخاص المتزايد فقد تم تمويله على نحو متزايد أيضاً عن طريق الاستدانة.
el creciente consumo privado se financiaba cada vez más con deuda.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وليس من الواضح أيضا كيف يجري إنفاق هذه الأموال وكم قيمة ما تشتريه الهيئة عن طريق الاستدانة.
tampoco está claro cómo se gasta este dinero y en qué medida la ddf compra a crédito.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وبدأت الاستدانة من حسابات حفظ السلام في مطلع شهر أيلول/سبتمبر واستمرت إلى نهايته.
a comienzos de septiembre y durante todo el mes se empezaron a tomar sumas en préstamo de las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz para financiar el presupuesto ordinario.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
(ك) حساب نسب الاستدانة وغيرها من النسب المالية الرئيسية وتحليل أهميتها بالنسبة للمؤسسة
k) cálculo del apalancamiento financiero y otras relaciones financieras clave y análisis de su importancia para la organización
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
10 - وما زال الإقراض من المصارف ضعيفا نتيجة لاستمرار قيام المصارف الدولية بالحد من الاستدانة.
el préstamo bancario sigue restringido como resultado de la persistente reducción del apalancamiento por parte de los bancos internacionales.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
, كانوا يستخدمون أموال الصفقات من أجل التوسع . . و اظن أنهم , أظنهم أكثروا في الاستدانة . .
estaban usando... el dinero de los fondos de protección para expandirse, e imagino que, se han apalancado y el fondo ha colapsado esta mañana, y... ya está, no tienen alternativa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ففي أوروبا، انكمش الطلب على الواردات تحت ضغط التدابير التقشفية وانخفاض الاستدانة في القطاع الخاص وارتفاع البطالة.
en europa, la demanda de importación se contrajo, limitada por las medidas de austeridad, el desapalancamiento del sector privado y el aumento del desempleo.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وتم تسليط الضوء على أهمية تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي من جانب البلدان المتقدمة وتفادي الاستدانة وتحقيق التنوع الاقتصادي بالنسبة إلى البلدان النامية.
se destacó la importancia de que los países desarrollados llevaran a cabo actividades de coordinación de la política macroeconómica, y de que los países en desarrollo evitaran el endeudamiento y se orientaran hacia la diversificación.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
22 - والنظام المالي الدولي لا يزال بحاجة إلى استراتيجية دولية متماسكة وواقعية بهدف مواجهة الاضطرابات المالية وقدرات البلدان النامية على الاستدانة.
el sistema financiero internacional aún carece de una estrategia coherente y ajustada a la realidad para hacer frente a la inestabilidad financiera y al problema del endeudamiento de los países en desarrollo.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
35- ويعيد هذا التخفيف المهم من الدين الخارجي للبلد قدرته على الاستدانة، وهو عامل من عوامل النمو الاقتصادي الوطني.
35. esta importante reducción de su deuda externa restablece la capacidad de endeudamiento del país y constituye un factor para el crecimiento de la economía nacional.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
12- وقد باتت مخاطر النمو القائم على الاستدانة، منذ الانهيار المالي الذي شهده عام 2008، تخضع لقدر أكبر من التمحيص والتدقيق.
12. los peligros del crecimiento impulsado por la deuda han estado bajo una vigilancia más estrecha desde el colapso financiero de 2008.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ودعت البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ثانيا، إلى تدعيم أسواق الإقراض المحلية لديها كي تتمكن من الاستدانة بالعملات المحلية بمعدلات فائدة أقل.
en segundo lugar, instó a los países pobres muy endeudados a fortalecer sus mercados internos de deuda para poder recibir préstamos en moneda nacional y con tipos de interés más bajos.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
48 - وفيما يتعلق بالمؤسسات العالية الاستدانة، أُدخلت تحسينات على إدارة هذه المؤسسات لمخاطر النظراء وعلى الإشراف التنظيمي الذي تقوم به المصارف التي تقرض المراكز العالية الاستدانة.
en lo que respecta a las instituciones con elevado coeficiente de endeudamiento, se han alcanzado mejoras en la gestión del riesgo de contraparte por estas instituciones y en la supervisión reglamentaria de los bancos que conceden préstamos a las instituciones con elevado coeficiente de endeudamiento.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: