Вы искали: ليطلبوا (Арабский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Spanish

Информация

Arabic

ليطلبوا

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Испанский

Информация

Арабский

ليطلبوا منا الخروج.

Испанский

que nos inviten a salir. ¿por qué no los invitas tú?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

كلهم يحتاجون ليطلبوا شوط اخر

Испанский

todos ellos tienen que pedir otra ronda.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لقد جاءوا ليطلبوا منا معروفاً هل تعلم لماذا؟

Испанский

ellos han venido a pedirnos favores. ¿sabes por qué?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لذا لَنْ يَجيئوا لي لاحقاً ليطلبوا الهدايا المُتَوقِّعة مِنْي؟

Испанский

¿entonces no vendrán luego ellos esperando obsequios para sí?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويوما ما ستكون إمبراطوراً وسيأتي الناس إليك ليطلبوا منك معروفاً

Испанский

y un día, serás emperador y la gente vendrá a pedirte favores.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

بذلك يأتي أحد من السيّاح ليطلبوا مني إلتقاط صورة معهم مقابل 5 دولارات

Испанский

de esa manera ninguno de los turistas me pide sacar una foto con ellos por 5 dólares.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لنفس الغرض الذي دفعهم ليطلبوا منّي صنع الجلد السام والسريع النموّ...

Испанский

por la misma razon que me pidieron la toxina del crecimiento de piel.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

إذن فلتتراجعوا عن ذلك , قولوا لسادة النظام , ليطلبوا من السفينة العوده

Испанский

mi señor no ordenó tal acción entonces déshazlo

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

(جي دي) و (رويس) عملاء أقوياء و اتصلوا ليطلبوا الدعم

Испанский

j.d. y royce son agentes serios y han solicitado refuerzos.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ليطلبوا المراحم من قبل اله السموات من جهة هذا السر لكي لا يهلك دانيال واصحابه مع سائر حكماء بابل

Испанский

a fin de implorar misericordia del dios de los cielos con respecto a este misterio, para que daniel y sus compañeros no pereciesen junto con el resto de los sabios de babilonia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لقد ظل أبناء جزر فوكﻻند طيلة سنوات يحضرون إلى هذه اللجنة ليطلبوا بأن توضع رغباتهم في اﻻعتبار.

Испанский

durante años, los habitantes de las falkland hemos venido a este comité para pedir que se tomen en cuenta nuestros deseos.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

يبدو كما لو كان هو مع اصدقائه روزينكرانتز و جيلدنسترن سيذهبوا في رحلة بحرية ليطلبوا من دوق فيرونا مباركتهم بطيبته

Испанский

suena a que él y sus amigos, rosencrantz y guildenstern están a punto de viajar por el mar para pedirle al duque de verona su más humilde bendición.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ولكن عندما يأتي علماء المستقبل إلى منزلي بعيون آلية ليطلبوا مني أن أجربهم سأطلب من هؤلاء العلماء الرحيل ...لأن

Испанский

pero cuando los científicos del futuro lleguen a mi casa con ojos de robot y me pidan que los pruebe les diré que se vayan al diablo, porque porque, gus, no quiero ver un mundo sin ti.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وبعد حوالي سنة ونصف، وبالتحديد في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، جاءوا ليطلبوا تسليمهم المفكرة.

Испанский

año y medio más tarde, el 24 de julio de 1997, pidieron que se les entregara el diario.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وذكر أيضا أنه ينبغي، على أية حال، أن يترك للأطراف خيار الذهاب إلى محكمة أو إلى هيئة تحكيم ليطلبوا إصدار أمر أوّلي .

Испанский

se dijo también que, en todo caso, debía dejarse que fuera la parte interesada la que decidiera si procedía solicitar el mandato preliminar directamente ante el foro judicial o ante el tribunal arbitral.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن تجار السلاح الذين يتخذون من مقديشو قاعدة لهم يسافرون جواً بانتظام من مطاري k50 وغالكعيو إلى هرغيسا ويسافرون إلى اليمن بواسطة القوارب ليطلبوا شحنات الأسلحة.

Испанский

el grupo de supervisión ha sido informado de que traficantes de armas radicados en mogadishu vuelan regularmente de los aeropuertos de k50 y galkayo a hargeisa y viajan al yemen en barco para tramitar los alijos de armas.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وبالفعل، اتصل ممارسو هذه العمليات في إحدى المقاطعات بالجهات الفاعلة في مجال حقوق الإنسان ليطلبوا منها الذهاب للقاء الفتيات التي ستجرى لهن عمليات الختان والتأكد من أن جميعهن بلغن الثامنة عشرة.

Испанский

de hecho, las sowies de un distrito se pusieron en contacto con agentes de derechos humanos para pedirles que acudieran a certificar que todas las iniciadas tenían más de 18 años de edad.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

17 - وقررت لجنة التنسيق أن تعهد للرئيسين المشاركين بتسمية أربعة أعضاء رئيسيين في الفريق المرجعي يتولون مهمة المضي قدما بالعملية والاتصال بأعضاء لجنة التنسيق ليطلبوا منهم الترويج للشبكة كل في منظمته من أجل إقامة فريق مرجعي موسع.

Испанский

el comité decidió encargar a los copresidentes que nombraran a los cuatro miembros principales del grupo de referencia, que se encargarán de llevar adelante el proceso, y que se comunicaran con los miembros del comité para publicitar la red en sus respectivas organizaciones a fin de crear un grupo de referencia ampliado.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ويُخولون، لهذه الغاية، إصدار أوامر لإحضار الشهود، وضمنهم الموظفون الذين يزعم تورطهم في القضية، ليطلبوا منهم إبراز ما عندهم من أدلة؛

Испанский

a tal fin, podrán citar a testigos, inclusive a los funcionarios supuestamente implicados, y ordenar la presentación de pruebas.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لا أحـد يتخلـى عـن منصـب الـرئيـس سـوى معتـوه مـا كـانـوا ليطلبـوا منـك التنحّـي لـولا وجـود فضيحـة

Испанский

nadie abandona el puesto de jefe de cirugía, y, eh, no te lo pedirían a no ser que fuese por algo jugoso.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,382,881 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK