Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
انظر لم أطلب منك القفر إلى حظني
senti, non ti ho chiesto io di saltarmi addosso...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
يبدو أنهُ إستغرق وقتاً قبل القفر.
sembra che abbia preso un bel po' di botte.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
بسببك أصبحت سجيناً لهذا القفر المتجمد
una stupida bambina! per colpa tua mi trovo in questa ghiacciaia desolata!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لقد كان الامر ممتعا الى ان دخلو الى القفر
ero a posto finche' non sono entrate nell'alveare.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
والآن غرست في القفر في ارض يابسة عطشانة.
ora è trapiantata nel deserto, in una terra secca e riarsa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
يمكنك القفر لمسافة ربع ميل وحمل 11 ألف باوند
riesci a fare quasi 400 metri a ogni salto, puoi sollevare quasi 5.000 kg.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر.
ma della maggior parte di loro dio non si compiacque e perciò furono abbattuti nel deserto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر
non indurite i vostri cuori come nel giorno della ribellione, il giorno della tentazione nel deserto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
تفرح البرية والارض اليابسة ويبتهج القفر ويزهر كالنرجس.
si rallegrino il deserto e la terra arida, esulti e fiorisca la steppa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
الرجل متزوج ولديه طفله لكنك على اي حال تحاولين القفر إليه
il tizio e' sposato con una figlia e tu continui a saltellargli intorno.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
لانه عند صعود اسرائيل من مصر سار في القفر الى بحر سوف واتى الى قادش
ma, quando israele uscì dall'egitto e attraversò il deserto fino al mare rosso e giunse a kades
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
أما بالناحية الاخرى فلا يوجد سوى القفر حيث الفراغ ولا يوجد أحد كرفيق
e per l'altro sarà il buio totale, l'oblio e la solitudine.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
بينما منقذه كان ينظر إلى القفر والصحراء أملا في تغيير مصيره المحتوم
mentre il suo salvatore osservava il deserto, nella speranza di cambiare il suo inevitabile destino.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب. قوّموا في القفر سبيلا لالهنا.
una voce grida: «nel deserto preparate la via al signore, appianate nella steppa la strada per il nostro dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
لان الرب لم يقدر ان يدخل هذا الشعب الى الارض التي حلف لهم قتلهم في القفر.
siccome il signore non è stato in grado di far entrare questo popolo nel paese che aveva giurato di dargli, li ha ammazzati nel deserto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
جورج ، ما هو الأمر المهم اللذى أضطرنى إلى القفر مباشره إلى هنا ؟
george, cos'e' cosi' importante da farmi saltare fin qui?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ثم جاء الزيفيون الى شاول الى جبعة قائلين أليس داود مختفيا في تل حخيلة الذي مقابل القفر.
gli abitanti di zif si recarono da saul in gàbaa e gli dissero: «non è forse davide nascosto sull'altura di cachilà, di fronte al deserto?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
اركع وقدّم فروض الطاعة لابني وسنأذن لك بإكمال أيامك في ذلك القفر الكئيب الذي تدعوه منزلك
inginocchiati e giura fedelta' a mio figlio... e ti permetteremo di vivere il resto dei tuoi giorni in quella grigia landa desolata che tu chiami casa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
افتح على الهضاب انهارا وفي وسط البقاع ينابيع. اجعل القفر أجمة ماء والارض اليابسة مفاجر مياه.
farò scaturire fiumi su brulle colline, fontane in mezzo alle valli; cambierò il deserto in un lago d'acqua, la terra arida in sorgenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
الذي سار بك في القفر العظيم المخوف مكان حيّات محرقة وعقارب وعطش حيث ليس ماء. الذي اخرج لك ماء من صخرة الصوّان
che ti ha condotto per questo deserto grande e spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di scorpioni, terra assetata, senz'acqua; che ha fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia durissima
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: