Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
حول واقع الطالب الفقير والمستفيد:
sobre a realidade como estudante pobre e cotista:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
افتح فمك. اقض بالعدل وحام عن الفقير والمسكين
abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
o resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.
o rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
o pobre e o opressor se encontram; o senhor alumia os olhos de ambos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.
melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل.
melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.
o homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك.
não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
o que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قضى قضاء الفقير والمسكين حينئذ كان خير. أليس ذلك معرفتي يقول الرب.
julgou a causa do pobre e necessitado; então lhe sucedeu bem. porventura não é isso conhecer-me? diz o senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
الفقير عن التقدمة ينتخب خشبا لا يسوس يطلب له صانعا ماهرا لينصب صنما لا يتزعزع
o empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
سيتحمل نتيجة هذه الكراهية المسلم التونسي الفقير المهاجر وليس المستثمرين المسلمين في قطر.
esta é uma critica a um jogo muito perigoso que somente beneficia aqueles muito ricos que são imunes das repercussões de ódio irracional.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له.
todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ولا تظلموا الارملة ولا اليتيم ولا الغريب ولا الفقير ولا يفكر احد منكم شرا على اخيه في قلبكم.
e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmao.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ان كان فيك فقير احد من اخوتك في احد ابوابك في ارضك التي يعطيك الرب الهك فلا تقسّ قلبك ولا تقبض يدك عن اخيك الفقير
quando no meio de ti houver algum pobre, dentre teus irmãos, em qualquer das tuas cidades na terra que o senhor teu deus te dá, não endurecerás o teu coração, nem fecharás a mão a teu irmão pobre;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ورفع يده عن الفقير ولم ياخذ ربا ولا مرابحة بل اجرى احكامي وسلك في فرائضي فانه لا يموت باثم ابيه. حياة يحيا.
que aparte da iniqüidade a sua mão, que não receba usura nem mais do que emprestou, que observe as minhas ordenanças e ande nos meus estatutos; esse não morrerá por causa da iniqüidade de seu pai; certamente viverá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فجاء ضيف الى الرجل الغني فعفا ان ياخذ من غنمه ومن بقره ليهيّئ للضيف الذي جاء اليه فاخذ نعجة الرجل الفقير وهيّأ للرجل الذي جاء اليه.
chegou um viajante � casa do rico; e este, não querendo tomar das suas ovelhas e do seu gado para guisar para o viajante que viera a ele, tomou a cordeira do pobre e a preparou para o seu hóspede.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
تأكدوا أن كل ذلك نار تحت الرماد، وسيهزمكوا كل هذا الشباب الفقير العاطل المضطهد عمره كله، سيهزمكا يوما ما.
isso me lembrou da história de "os miseráveis", onde uma pessoa é executada por ter roubado um pedaço de pão enquanto eles nos roubam bilhões de dólares e riem de nossas caras.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
يقيم المسكين من التراب. يرفع الفقير من المزبلة للجلوس مع الشرفاء ويملكهم كرسي المجد. لان للرب اعمدة الارض وقد وضع عليها المسكونة.
levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do senhor são as colunas da terra, sobre elas pôs ele o mundo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: