Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
عائد , شئ واحد لأخر مثل التجارة
un dû. un échange. comme le commerce.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
الذي لا يبدو مثل التجارة العادلة
on y perd au change.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ويصدق نفس القول على تطور ظواهر معينة مثل التجارة الإلكترونية.
on peut dire la même chose de l'évolution de certains phénomènes, le commerce électronique par exemple.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
45- وستواصل المبادرة تناول القضايا الشاملة لعدة قطاعات مثل التجارة والاستثمار والاستعمال المستدام.
45. l'initiative continuera à traiter de questions multisectorielles comme le commerce, l'investissement et l'utilisation durable.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
4-3-2 وتمارس المرأة تقليديا أنشطة تدر دخلا ضئيلا، مثل التجارة الصغيرة.
4.3.2. des femmes se sont toujours livrées à des activités peu rémunératrices comme le petit commerce.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وقد يكون لعوامل مثل التجارة الدولية وبرامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية تأثير غير مباشر في إزالة الغابات.
des facteurs tels que le commerce international, les programmes d'ajustement structurel et la dette extérieure pouvaient avoir une influence indirecte sur le déboisement.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
* تنشيط التعاون في مجاﻻت مثل التجارة والصناعة والتمويل بغية تعزيز التجارة واﻻستثمار بين مختلف اﻷقاليم؛
– relancer la coopération notamment dans le domaine du commerce, de l’industrie et des finances afin de promouvoir le commerce intrarégional et les investissements;
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
فالصلة الوثيقة بين الجوانب اﻻجتماعية للتنمية والعناصر غير المالية مثل التجارة والبيئة، جديرة باهتمام أكبر في المناقشة.
les liens étroits existant entre les aspects sociaux du développement et les éléments non financiers du développement, tels que le commerce et l'environnement, doivent tenir une plus grande place dans le débat.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
وقد يشمل ذلك مجالات إنمائية أخرى أهملتها الأهداف الإنمائية الحالية للألفية، مثل التجارة والنمو الاقتصادي والتكيف مع تغير المناخ.
en effet, les omd méconnaissent certains domaines du développement tels que le commerce international, la croissance économique et l'adaptation au changement climatique, et ces objectifs pourraient être inclus dans le programme.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
فأُنشئت خدمات جديدة مثل التجارة الإلكترونية والتمويل الإلكتروني والحكومة الإلكترونية وما إلى ذلك، وهو ما أسهم في زيادة الكفاءة الاقتصادية.
de nouveaux services tels que le commerce électronique, les services financiers et l'administration en ligne, etc., ont été créés et ont contribué à une plus grande efficacité économique.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
الشروع في تنفيذ أربعة أنشطة جديدة في عام 2009، تغطي مجالات ذات أولوية مثل التجارة وتطوير ممرات العبور ومواءمة القوانين الجمركية.
de nouvelles activités ont été mises en chantier en 2009 dans des domaines prioritaires tels que le commerce, la création de corridors de transit et l'harmonisation des codes douaniers.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
إذ يجري عادة عزلهن في قطاعات معينة مثل التجارة على نطاق ضيق، وتجهيز الأغذية، والمنسوجات والملابس، والخدمات التجارية.
elles étaient habituellement reléguées dans certaines activités comme le petit commerce, la transformation des produits alimentaires, les textiles et vêtements et les services subalternes aux entreprises.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
79 - وعلى مدى العام الماضي، عززت أفريقيا تعاونها مع الصين في مجالات رئيسية مثل التجارة، والاستثمار المباشر الأجنبي والمعونة.
l'an dernier, l'afrique a intensifié sa coopération avec la chine dans des domaines d'une importance majeure, comme le commerce, les investissements étrangers directs et l'aide au développement.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
8- وتَوفُّر شبكة اتصالات واسعة ومعقولة التكلفة يمكن أن ييسر التطبيقات التكنولوجية مثل التجارة الإلكترونية، والوصول إلى المعلومات، والتعليم عن بعد.
8. un vaste réseau de communications d'un coût abordable peut faciliter des applications technologiques comme le commerce électronique, l'accès à l'information et l'enseignement à distance.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
والقضايا الأخرى مثل التجارة، والديون والتمويل، والاقتصادات الصغيرة، ونقل التكنولوجيا، قد أصبحت أيضا أولويات على جدول أعمال التنمية.
d'autres questions, telles que le commerce, la dette et le financement, les petites économies et le transfert de technologie, étaient également devenues prioritaires en matière de développement.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 3
Качество:
كما نأمل في أن يتيح المؤتمر الفرصة لتقييم كل الأمور الضرورية للتنمية، مثل التجارة، والمسائل المنهجية، وتحركات رأس المال، والديون.
nous espérons que, dans le cadre de la conférence, nous allons pouvoir évaluer toutes les questions importantes relatives au développement, comme les échanges, les questions systémiques, les mouvements de capitaux et la dette.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
كما تنظم الهيئة العامة للعمل دورات خاصة بمهن محددة مثل تجارة التجزئة حيث تشكل المرأة أغلبية من العاملين فيها.
le service public de l'emploi organise aussi des stages dans des domaines particuliers tels que la vente au détail, dans laquelle les femmes sont majoritaires.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
فإغﻻق باب عمل اﻷطفال دون توفير البدائل العملية يدفعهم إلى خيارات أخطر، مثل تجارة الجنس.
fermer la porte au travail des enfants sans leur offrir d'autres possibilités durables pourrait conduire ces enfants à des solutions choix encore plus dangereuses, telles que le commerce du sexe.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
وبعضها الآخر أكثر طموحا، ينشئ مناطق للتجارة الحرة أو يعزز الجهود المشتركة ضد مشاكل مثل تجارة المخدرات والإرهاب.
d'autres sont plus ambitieuses et créent des zones de libre-échange régionales ou encouragent l'union des efforts pour lutter contre des problèmes comme le trafic des stupéfiants et le terrorisme.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ويمكن أن تنشأ "اقتصادات حرب " أخرى، مثل تجارة السلاح واختلاس وبيع المساعدة الإنسانية.
d'autres formes d'> peuvent se développer, notamment le trafic d'armes ou le détournement ou la vente des secours humanitaires.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование