Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
الجميع يجب أن يمارسوا الجنس.
tu sais, tout le monde devrait coucher.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
الرجال يريدون ان يمارسوا الجنس
les hommes veulent faire l'amour.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
في الواقع ، هم لم يمارسوا الجنس
en fait, il n'y a pas eu de sexe du tout.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
هل تريدين اطفالنا ان يمارسوا الجنس
veux-tu... que nos bébés... fassent l'amour... entre eux ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وقد طلب عدة ممثلين أن يمارسوا حق الرد.
plusieurs représentants ont demandé à exercé leur droit de réponse.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
الوقت كان أبسط والأطفال لم يمارسوا الجنس
c'était plus simple. pas de sexe pour les gosses.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وقد طلب عدد من الممثلين أن يمارسوا حق الرد.
plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
انظري يبدوا انهم على وشك ان يمارسوا الجنس
regarde comme ils vont avoir la leur.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
انه حيث يأتي الشواذ و يمارسوا الجنس مع بعضهم
c'est là que les pédales viennent se faire baiser.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
و أرادوا أن يمارسوا الجنس. نعم, ذلك أيضاً.
- et s'envoyer en l'air ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
هم على وشك أن يمارسوا الجنس لذا من الأفضل أن نرحل
et ils vont faire l'amour, alors on devrait partir.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وبوسع جميع المصريين أن يمارسوا شعائرهم الدينية بحرية.
tous les Égyptiens peuvent pratiquer librement leur religion.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ويجوز لأعضاء اللجنة أن يمارسوا العضوية فترتين متتاليتين.
les membres du comité peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
من أمر أصابعك الفاشلة أن يمارسوا مهارتهم في التعديل علي؟
qui a permis à tes doigts incompétents de couper mon entrevue ?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
"يحق للناس أو لجمعياتهم أن يمارسوا أي طقوس واحتفاﻻت دينية.
"les personnes ou leurs associations ont le droit de prendre part aux cérémonies ou rites religieux.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
وتكفل الدولة شروطاً متساوية لمواطنيها كي يمارسوا حقهم في التصويت.
l'État veille à l'égalité des conditions dans l'exercice du droit de vote des citoyens.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
اسمع ، هناك فتيات يحبون ان يمارسوا الجنس مع لاعبين كرة السلة
Écoutez, y a des filles qui aiment se faire des joueurs de basket.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- يمكنهم أن يمارسوا الرياضة في الموافق الرياضية للمعوقين مجانا؛
:: elles peuvent pratiquer gratuitement des sports dans les installations sportives pour handicapés;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
عندما كانوا يمارسوا الحب على السطح قطعة من المكرونة إنتقلت من جسدها لجسده
pendant qu'ils couchent ensemble sur le toit un morceau de linguini est transféré sur son corps.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
إن السكان الصحراويين يجب أن يمارسوا حقهم في تقرير المصير بنزاهة وحرية وديمقراطية.
le peuple sahraoui doit pouvoir exercer de façon équitable, libre et démocratique son droit à disposer de lui-même.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: