Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
)٩( يبدو أن اﻷسواق المالية العالمية قررت أن أحلك مراحل اﻷزمة قد انقضت، ولكن نظرا إلى أن أحد الدروس المستفادة من اﻵزمة اﻵسيوية )ومن أزمة المكسيك قبلها( هو أن كثيرا من المستثمرين الدوليين ﻻ يمحصون جيدا أساسيات اﻻقتصادات التي يضعون فيها أموال الغير، فإنه ربما ﻻ ينبغي أن يعتمد بشدة على ذلك اﻻستنتاج.
9 les marchés mondiaux de capitaux ont apparemment décidé que le pire était passé, mais comme l'une des leçons de la crise asiatique (et de celle qui a touché le mexique auparavant) est que de nombreux investisseurs internationaux n'examinent pas très attentivement les conditions fondamentales de la sphère réelle des économies dans lesquelles ils placent l'argent d'autrui, il est peut-être bon de ne pas trop se fier à cette réaction.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: