Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وتفلح الارض الخربة عوضا عن كونها خربة امام عيني كل عابر.
och det förödda landet skall åter bliva brukat, i stället för att det har legat såsom en ödemark inför var man som har gått där fram.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة.
och deras land skall ligga öde bland ödelagda länder, och städerna där skola vara bland förhärjade städer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فيقولون هذه الارض الخربة صارت كجنة عدن والمدن الخربة والمقفرة والمنهدمة محصنة معمورة.
och då skall man säga: »det landet som var så förött har nu blivit såsom edens lustgård, och städerna som voro så ödelagda, förödda och förstörda, de äro nu bebodda och befästa.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
فتأتي وتحل جميعها في الاودية الخربة وفي شقوق الصخور وفي كل غاب الشوك وفي كل المراعي.
och de skola komma och slå ned, alla tillhopa, i bergsdälder och stenklyftor, i alla törnsnår och på alla betesmarker.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
هكذا قال الرب. سيسمع بعد في هذا الموضع الذي تقولون انه خرب بلا انسان وبلا حيوان في مدن يهوذا وفي شوارع اورشليم الخربة بلا انسان ولا ساكن ولا بهيمة
så säger herren: på denna plats, om vilken i sägen att den är så öde att varken människor eller djur kunna bo där, ja, här i juda städer och på jerusalems gator, som äro så ödelagda att inga människor, inga invånare, inga djur där finnas,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
وانت ايتها الخربة ماذا تعملين. اذا لبست قرمزا اذا تزينت بزينة من ذهب اذا كحلت بالاثمد عينيك فباطلا تحسّنين ذاتك فقد رذلك العاشقون. يطلبون نفسك.
vad vill du göra i din förödelse? om du än kläder dig i scharlakan, om du än pryder dig med gyllene smycken om du än söker förstora dina ögon genom smink, så gör du dig dock skön förgäves. dina älskare förakta dig, ja, de stå efter ditt liv.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
« أو » رأيت « كالذي » الكاف زائدة « مرَّ على قرية » هي بيت المقدس راكبا على حمار ومعه سلة تين وقدح عصير وهوعزيز « وهي خاوية » ساقطة « على عروشها » سقوطها لما خرَّبها بختنصر « قال أنَّى » كيف « يحيي هذه الله بعد موتها » استعظاما لقدرته تعالى « فأماته الله » وألبثه « مائه عام ثم بعثه » أحياء ليريه كيفية ذلك « قال » تعالى له « كم لبثت » مكثت هنا « قال لبثت يوما أو بعض يوم » لأنه نام أول النهار فقبض وأحيي عند الغروب فظن أنه يوم النوم « قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك » التين « وشرابك » العصير « لم يتسنَّه » لم يتغير مع طول الزمان ، والهاء قيل أصل من سانهت وقيل للسكت من سانيت وفي قراءة بحذفها « وانظر إلى حمارك » كيف هو فرآه ميتا وعظامه بيض تلوح فعلْنا ذلك لتعلم « ولنجعلك آية » على البعث « للناس وانظر إلى العظام » من حمارك « كيف ننشزها » نحييها بضم النون وقرئ بفتحها من أنشز ونشز - لغتان - وفي قراءة بضمها والزاي- نحركها ونرفعها- « ثم نكسوها لحما » فنظر إليه وقد تركبت وكسيت لحما ونفخ فيه الروح ونهق « فلما تبيَّن له » ذلك بالمشاهدة « قال أعلم » علم مشاهدة « أن الله على كل شيء قدير » وفي قراءة إعْلَمْ أمر من الله له .
men se på din mat och din dryck , som inte har fördärvats , och se på din åsna - vi har velat göra dig till ett tecken för människorna - och se [ nu ] hur vi ger liv åt de döda benen och sedan klär dem med kött . " och när allt detta stod klart för honom , sade han : " [ nu ] vet jag att gud har allt i sin makt . "
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование