Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه.
li insidas, alpremigxas, kaj la malricxulo falas en liajn fortajn ungegojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
تدوسها الرجل رجلا البائس اقدام المساكين
piedo gxin premas, la piedoj de malricxuloj, la plandoj de senhavuloj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
la havo de ricxulo estas lia fortika urbo; sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
kiu malsxatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; sed kiu kompatas malricxulojn, tiu estas felicxa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وبم سينتهى الأمر بالأولاد المساكين فى الجبهة الآن.
kie tiuj kompatinduloj estos senditaj?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة
cxu mi rifuzis la deziron de senhavuloj? aux cxu mi turmentis la okulojn de vidvino?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اسمعوا هذا ايها المتهمّمون المساكين لكي تبيدوا بائسي الارض
auxskultu cxi tion, vi, kiuj penas engluti la malricxulojn kaj pereigi la humilulojn de la tero,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد.
li sxutas kaj donas al la malricxuloj; lia justeco restas eterne, lia korno altigxos en honoro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله.
kaj li levis siajn okulojn al siaj discxiploj, kaj diris:felicxaj estas vi malricxuloj, cxar via estas la regno de dio.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
جيل اسنانه سيوف واضراسه سكاكين لأكل المساكين عن الارض والفقراء من بين الناس
generacio, kies dentoj estas glavoj kaj kies makzeloj estas trancxiloj, por formangxi la malricxulojn de la tero kaj la mizerulojn inter la homoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ايضا في اذيالك وجد دم نفوس المساكين الازكياء. لا بالنقب وجدته بل على كل هذه.
ecx sur viaj baskoj oni trovas sangon de malricxuloj, senkulpuloj; ne en foskavoj mi tion trovis, sed sur cxiuj tiuj lokoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اليس ان تكسر للجائع خبزك وان تدخل المساكين التائهين الى بيتك. اذا رأيت عريانا ان تكسوه وان لا تتغاضى عن لحمك
se vi derompos vian panon por malsatulo kaj senhejmajn malricxulojn enkondukos en vian domon; se, vidante nudulon, vi lin vestos, kaj antaux viaj samkarnuloj vi vin ne kasxos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
اسمعي هذا القول يا بقرات باشان التي في جبل السامرة الظالمة المساكين الساحقة البائسين القائلة لسادتها هات لنشرب.
auxskultu cxi tiun vorton, vi grasaj bovinoj, kiuj estas sur la monto de samario, kiuj turmentas senhavulojn, premas malricxulojn, kaj kiuj diras al siaj mastroj:venu, ni drinku.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للمأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسل المنسحقين في الحرية
la spirito de la eternulo estas sur mi, cxar li min sanktoleis, por bonanonci al malricxuloj; li sendis min, por anonci liberecon al kaptitoj kaj vidpovon al blinduloj, por meti la vunditojn en liberecon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
سمنوا لمعوا. ايضا تجاوزوا في امور الشر. لم يقضوا في الدعوى دعوى اليتيم. وقد نجحوا. وبحق المساكين لم يقضوا.
ili farigxis grasaj, ili farigxis dikaj; ili faris malbonajn agojn; jugxon ili ne faras, jugxon pri orfo, sed ili gxuas la vivon; justecon al malricxuloj ili ne faras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
البائسون والمساكين طالبون ماء ولا يوجد. لسانهم من العطش قد يبس. انا الرب استجيب لهم انا اله اسرائيل لا اتركهم.
la malricxuloj kaj senhavuloj sercxas akvon, sed gxi ne trovigxas; ilia lango sekigxas de soifo. mi, la eternulo, auxskultos ilin; mi, la dio de izrael, ne forlasos ilin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: