Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Իսրայէլացիներն այդպէս էլ արեցին. հաւաքեցին ոմանք շատ, ոմանք քիչ:
and the children of israel did so, and gathered, some more, some less.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Բոլոր իսրայէլացիներն արեցին այնպէս, ինչպէս պատուիրել էր Տէրը Մովսէսին ու Ահարոնին. նրանք այդպէս էլ արեցին:
thus did all the children of israel; as the lord commanded moses and aaron, so did they.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Իսրայէլացիներն արեցին այնպէս, ինչպէս իրենց հրամայել էր Մովսէսը. եգիպտացիներից նրանք ուզեցին ոսկեայ, արծաթեայ զարդեր ու զգեստներ:
and the children of israel did according to the word of moses; and they borrowed of the egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Մովսէսը, Տիրոջը դիմելով, ասաց. «Իսրայէլացիներն իսկ ինձ չլսեցին, փարաւոնն ինձ ինչո՞ւ պիտի լսի: Ես ճարտարախօս չեմ»:
and moses spake before the lord, saying, behold, the children of israel have not hearkened unto me; how then shall pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Տարին երեք անգամ քո բոլոր արու երեխաները թող ներկայանան Իսրայէլի տէր Աստծուն,
thrice in the year shall all your men children appear before the lord god, the god of israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: