Вы искали: borstas (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

borstas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

oniksstene en stene om in te lê vir die skouerkleed en die borstas.

Английский

onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en oniksstene en stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas.

Английский

and onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

verder het hy hom die borstas aangeheg en in die borstas die urim en die tummim gesit.

Английский

and he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the urim and the thummim.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,

Английский

and the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en maak by die borstas twee goue ringe; en bevestig die twee ringe aan die twee bo-ente van die borstas,

Английский

and thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het twee goue kassies en twee goue ringe gemaak, en die twee ringe aan die twee bo-ente van die borstas bevestig,

Английский

and they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so moet aäron dan die name van die kinders van israel in die borstas van beslissing op sy hart dra as hy in die heiligdom ingaan, om hulle in gedagtenis te bring voor die aangesig van die here gedurigdeur.

Английский

and aaron shall bear the names of the children of israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the lord continually.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hulle het ook twee goue ringe gemaak en dié aan die twee onder-ente van die borstas bevestig, aan die kant wat teen die skouerkleed aan lê, aan die binnekant.

Английский

and they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle moet die borstas met sy ringe aan die ringe van die skouerkleed met 'n pers toutjie vasbind, sodat dit bo die band van die skouerkleed is en die borstas nie van die skouerkleed afskuiwe nie.

Английский

and they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

jy moet ook in die borstas van beslissing die urim en die tummim sit, dat hulle op die hart van aäron kan wees as hy voor die aangesig van die here ingaan. so moet aäron dan die beslissing van die kinders van israel gedurigdeur op sy hart dra voor die aangesig van die here.

Английский

and thou shalt put in the breastplate of judgment the urim and the thummim; and they shall be upon aaron's heart, when he goeth in before the lord: and aaron shall bear the judgment of the children of israel upon his heart before the lord continually.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit was vierkantig; dubbel gevou het hulle die borstas gemaak; 'n span sy lengte en 'n span sy breedte, dubbel gevou was dit.

Английский

it was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en dit is die klere wat hulle moet maak: 'n borstas en 'n skouerkleed en 'n mantel en 'n kunstig bewerkte rok, 'n tulband en 'n gordel; so moet hulle dan vir aäron, jou broer, heilige klere maak, en vir sy seuns, dat hy vir my die priesteramp kan bedien.

Английский

and these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,225,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK