Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en ons het in tente gewoon en geluister en gedoen net soos ons vader jónadab ons beveel het.
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that jonadab our father commanded us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en jónadab sê aan die koning: kyk, daar kom die seuns van die koning; volgens die woord van u dienaar, so het dit gebeur.
and jonadab said unto the king, behold, the king's sons come: as thy servant said, so it is.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, die kinders van jónadab, die seun van regab, het die gebod van hulle vader gehou wat hy hulle beveel het; maar hierdie volk luister nie na my nie.
because the sons of jonadab the son of rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarop gaan jehu saam met jónadab, die seun van regab, in die tempel van baäl in en sê aan die dienaars van baäl: ondersoek en kyk of nie miskien van die dienaars van die here hier by julle is nie, net die dienaars van baäl alleen.
and jehu went, and jehonadab the son of rechab, into the house of baal, and said unto the worshippers of baal, search, and look that there be here with you none of the servants of the lord, but the worshippers of baal only.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom, so spreek die here van die leërskare, die god van israel: daar sal vir jónadab, die seun van regab, nooit 'n man ontbreek wat altyd voor my aangesig sal staan nie.
therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; jonadab the son of rechab shall not want a man to stand before me for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: