Вы искали: onvrugbaar (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

onvrugbaar

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

en sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.

Английский

but sarai was barren; she had no child.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ja, mag dié nag onvrugbaar wees, geen gejubel tot hom deurdring nie.

Английский

lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want as ek in 'n taal bid, dan bid my gees, maar my verstand is onvrugbaar.

Английский

for if i pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het geen kind gehad nie, omdat elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd.

Английский

and they had no child, because that elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ons mense moet ook leer om vir die noodsaaklike behoeftes goeie werke voor te staan, sodat hulle nie onvrugbaar mag wees nie.

Английский

and let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

geseënd sal jy wees bo al die volke; daar sal by jou geen man of vrou onvrugbaar wees nie, ook nie onder jou vee nie.

Английский

thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.

Английский

and the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en isak het die here gesmeek met die oog op sy vrou, want sy was onvrugbaar; en die here het hom verhoor, sodat sy vrou rebekka swanger geword het.

Английский

and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.

Английский

he also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek sal ook die sprinkaan vir julle afweer, sodat hy die opbrings van julle grond nie sal verwoes nie; ook die wynstok op die land sal vir julle nie onvrugbaar wees nie, sê die here van die leërskare.

Английский

and i will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the lord of hosts.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe sê hy vir die tuinier: kyk, drie jaar kom ek om vrugte aan hierdie vyeboom te soek en ek kry niks nie; kap hom uit. waarvoor maak hy die grond nog onvrugbaar?

Английский

then said he unto the dresser of his vineyard, behold, these three years i come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal jy in jou hart sê: wie het vir my hierdie kinders gebaar, aangesien ek kinderloos en onvrugbaar was, verban en verstote? en wie het hulle grootgemaak? kyk, ek het toe alleen oorgebly; hierdie kinders--waar was húlle?

Английский

then shalt thou say in thine heart, who hath begotten me these, seeing i have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? behold, i was left alone; these, where had they been?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,670,826 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK