Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ooreenkoms aangegaan tussen die partye, tensy sodanige versoek onredelik
conditions of an interconnection agreement entered into between the parties, unless such
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
(6) die interkonneksie-ooreenkoms aangegaan deur ân lisensiehouer ingevolge
(6) the interconnection agreement entered into by a licensee in terms of subsection
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
blaai deur en herstel die gemors
browse and restore the trash
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 3
Качество:
'n oppervlakkige wonde, deur en deur.
it's a surface wound, through and through.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
lees asseblief die onderstaande lisensie- ooreenkoms vir %s noukeurig deur en merk die merkboksie indien u instem
please read carefully the license agreement for %s displayed below and tick the check box for accepting it
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
en gooi die gouderts in die stof en tussen die rotse van die spruite die goud van ofir.
then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of ophir as the stones of the brooks.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daar is 'n klop aan die deur en toe ek oopmaak
daar is 'n klop aan die deur en toe ek oopmaak
Последнее обновление: 2021-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en tussen die bo-kamer op die hoek en die skaapspoort het die goudsmede en die koopmans herstel.
and between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en julle moet onderskeid maak tussen wat heilig en wat onheilig, en tussen wat onrein en wat rein is;
and that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om te onderskei tussen wat onrein en rein is, en tussen die diere wat geëet en die diere wat nie geëet mag word nie.
to make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
snuffel deur en laai foto's af vanaf 'n aangehegde digitale kamera
browse and download images from an attached digital camera
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar aan die einde van drie dae, nadat die verbond met hulle gesluit was, hoor die volk dat hulle in hul nabyheid en tussen hulle in woon.
and it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en ek sal vyandskap stel tussen jou en die vrou, en tussen jou saad en haar saad. hy sal jou die kop vermorsel, en jy sal hom in die hakskeen byt.
and i will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toe sê abram vir lot: laat daar tog geen twis wees tussen my en jou, en tussen my wagters en jou wagters nie; ons is mos broers.
and abram said unto lot, let there be no strife, i pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en die een druk nie die ander nie; elkeen gaan sy eie pad; en tussen wapens deur val hulle; maar hulle bly in gelid.
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en tussen die sewe kandelaars een soos die seun van die mens met 'n kleed aan wat tot op die voete hang, en gegord om die bors met 'n goue gordel.
and in the midst of the seven candlesticks one like unto the son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(10) 'n bevel van die hof oor koste kan voorsiening maak vir die betaling van koste aangegaan deur of as gevolg van die tussentrede van die amicus curiae .
(10) an order of court dealing with costs may make provision for the payment of costs incurred by or as a result of the intervention of an amicus curiae .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lees asseblief die onderstaande lisensie- ooreenkoms vir %s noukeurig deur en merk die merkboksie indien u instem none" as an option for a default signature of an account, part of "signature: none
please read carefully the license agreement for %s displayed below and tick the check box for accepting it
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
soos reeds genoem is, sal hierdie en ander maatreëls slegs slaag indien ons ´n durende vennootskap, in die praktyk, binne gemeenskappe en tussen gemeenskappe en die polisie tot stand bring om die lewe vir misdadigers al hoe moeiliker te maak.
as we have already said, these and other measures will succeed only if we build an enduring partnership in actual practice within our communities and between the communities and the police, to make life more and more difficult for the criminals.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar jy, wanneer jy bid, gaan in jou binnekamer, sluit jou deur en bid jou vader wat in die verborgene is; en jou vader wat in die verborgene sien, sal jou in die openbaar vergelde.
but thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy father which is in secret; and thy father which seeth in secret shall reward thee openly.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: