Вы искали: seders (Африкаанс - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

English

Информация

Afrikaans

seders

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Английский

Информация

Африкаанс

die balke van ons huise is seders, ons paneelwerk sipresse.

Английский

the beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die bome van die here word versadig, die seders van die líbanon wat hy geplant het;

Английский

the trees of the lord are full of sap; the cedars of lebanon, which he hath planted;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die stem van die here breek seders; ja, die here verbreek die seders van die líbanon;

Английский

the voice of the lord breaketh the cedars; yea, the lord breaketh the cedars of lebanon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sy bene is marmerpilare wat rus op voetstukke van fyn goud; sy gestalte is soos die líbanon, uitgesoek soos die seders.

Английский

his legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as lebanon, excellent as the cedars.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal verwoesters teen jou heilig, elkeen met sy wapens, en hulle sal jou beste seders afkap en in die vuur gooi.

Английский

and i will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

jy wat sit op die líbanon, vasgenestel in die seders--hoe sal jy sug as weë oor jou kom, smart soos van een wat baar!

Английский

o inhabitant of lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die koning het die silwer en die goud in jerusalem gemaak soos die klippe, en die seders het hy gemaak soos die wildevyebome wat in die laeveld is, in menigte.

Английский

and the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

soos dale met waterlope wat hulle ver uitstrek, soos tuine by 'n rivier, soos alewees wat die here geplant het, soos seders by die water.

Английский

as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en tog het Ék die amoriet voor hulle uit verdelg wie se hoogte was soos die hoogte van die seders, en hy was sterk soos die eikebome; maar ek het sy vrug daarbo en sy wortels daaronder verdelg.

Английский

yet destroyed i the amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet i destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

seders het nie naby hom gekom in die tuin van god nie, sipresse was nie soos sy takke nie, en platane het nie gehaal by sy takwerk nie: geen boom in die tuin van god was met hom te vergelyk in sy skoonheid nie.

Английский

the cedars in the garden of god could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of god was like unto him in his beauty.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

gee dan nou bevel dat hulle vir my seders uit die líbanon kap, en laat my dienaars saam met u dienaars wees, en die loon van u dienaars sal ek u gee net soos u sê; want u weet self dat onder ons niemand is wat verstaan om bome te kap soos die sidoniërs nie.

Английский

now therefore command thou that they hew me cedar trees out of lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will i give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the sidonians.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

deur jou boodskappers het jy die here gesmaad en gesê: met die menigte van my waens het ék die hoogte van die berge opgeklim, die uithoeke van die líbanon, en ek het sy statige seders, die keur van sy sipresse, omgekap en deurgedring tot in sy diepste skuilhoeke, sy bos wat is soos 'n tuin.

Английский

by the messengers thou hast reproached the lord, and hast said, with the multitude of my chariots i am come up to the height of the mountains, to the sides of lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, and the choice fir trees thereof: and i will enter into the lodgings of his borders, and into the forest of his carmel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,484,483 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK