Вы искали: voetspore (Африкаанс - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Hungarian

Информация

Afrikaans

voetspore

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Венгерский

Информация

Африкаанс

u kroon die jaar van u goedheid, en u voetspore drup van vettigheid.

Венгерский

megkoronázod az esztendõt jóvoltoddal, és a te nyomdokaidon kövérség fakad;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en laat nou hierdie geskenk wat u dienares vir my heer gebring het, aan die jongmanne gegee word wat op my heer se voetspore rondtrek.

Венгерский

És most ezt az ajándékot, a melyet a te szolgálóleányod hozott az én uramnak, adják a vitézeknek, a kik az én uram körül forgolódnak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop het barak sébulon en náftali bymekaargeroep na kedes toe, en tien duisend man het op sy voetspore opgetrek, en debóra het saam met hom opgetrek.

Венгерский

Összegyûjté annakokáért bárák zebulont és nafthalit kedesbe, és elvive magával tízezer embert, és elméne vele debora is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en vorste in issaskar met debóra saam; en issaskar soos barak: in die dal storm hulle op sy voetspore. in die afdelings van ruben was die voornemens van die hart groot.

Венгерский

issakhár fejedelmei deborával, És mint issakhár, úgy bárák a völgybe rohan követõivel. [csak] a rúben patakjainál vannak nagy elhatározások.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy sê aan die manne van sukkot: gee tog broodjies vir die manskappe wat op my voetspore volg, want hulle is moeg, en ek is besig om seba en sálmuna, die konings van die midianiete, agterna te jaag.

Венгерский

És monda a sukkót férfiainak: adjatok, kérlek, e népnek, mely engem követ, kenyeret, mert fáradtak, én pedig ûzöm zébát és sálmunáht, midiánnak királyait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,020,834 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK