Вы искали: optrek (Африкаанс - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Greek

Информация

Afrikaans

optrek

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Греческий

Информация

Африкаанс

sy donderstem kondig hom aan, die vee selfs dat hy optrek.

Греческий

Παραγγελλει εις αυτην υπερ του φιλου αυτου, κατα δε του ασεβους ετοιμαζει οργην.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dat is al die derde waar gibbs ons mee laat optrek die afgelope week.

Греческий

Αυτό είναι το τρίτο πρόσωπο κατά την τελευταία εβδομάδα gibbs είχε tag μαζί μας.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

en die here het gesê: juda moet optrek. kyk, ek gee die land in sy hand.

Греческий

Και ειπεν ο Κυριος, Ο Ιουδας θελει αναβη ιδου, παρεδωκα τον τοπον εις την χειρα αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar julle wou nie optrek nie, maar was wederstrewig teen die bevel van die here julle god.

Греческий

Αλλα σεις δεν ηθελησατε να αναβητε, αλλ' ηπειθησατε εις την προσταγην Κυριου του Θεου σας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar as die wolk nie optrek nie, dan trek hulle nie weg nie, totdat dit weer optrek.

Греческий

αν ομως η νεφελη δεν ανεβαινε, τοτε δεν εσηκονοντο μεχρι της ημερας της αναβασεως αυτης.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe sê hy vir hom: as u nie self meegaan nie, laat ons dan nie hiervandaan optrek nie.

Греческий

Ο δε ειπε προς αυτον, Εαν η παρουσια σου δεν ελθη μετ' εμου, μη αναγαγης ημας εντευθεν

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit sal die straf van egipte wees en die straf van al die nasies wat nie optrek om die huttefees te vier nie.

Греческий

Αυτη θελει εισθαι η ποινη της Αιγυπτου και η ποινη παντων των εθνων των μη θελοντων να αναβωσι δια να εορτασωσι την εορτην της σκηνοπηγιας.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal hulle teen jou 'n menigte laat optrek en jou stenig en jou met hulle swaarde stukkend kap.

Греческий

Και θελουσι φερει επι σε οχλους, οιτινες θελουσι σε λιθοβολησει με λιθους και σε διαπερασει με τα ξιφη αυτων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as die wolk van die tabernakel af optrek, het die kinders van israel elke keer weggetrek op al hulle togte;

Греческий

Και οτε η νεφελη ανεβαινεν επανωθεν της σκηνης, οι υιοι Ισραηλ εσηκονοντο καθ' ολας αυτων τας οδοιποριας

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek sal saam met jou aftrek na egipte, en ek sal jou gewis ook weer laat optrek; en josef sal jou oë toedruk.

Греческий

εγω θελω καταβη μετα σου εις Αιγυπτον και εγω βεβαιως θελω σε αναβιβασει παλιν και ο Ιωσηφ θελει βαλει τας χειρας αυτου επι τους οφθαλμους σου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die nasies moet hulle klaarmaak en optrek na die dal van jósafat; want daar sal ek sit om gerig te hou oor al die nasies rondom.

Греческий

Ας εγερθωσι και ας αναβωσι τα εθνη εις την κοιλαδα του Ιωσαφατ διοτι εκει θελω καθησει δια να κρινω παντα τα εθνη τα κυκλοθεν.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dawid het ook sy manne wat by hom was, laat optrek, elkeen met sy huisgesin, en hulle het in die stede van hebron gaan woon.

Греческий

Και τους ανδρας τους μετ' αυτου ανεβιβασεν ο Δαβιδ, εκαστον μετα της οικογενειας αυτου και κατωκησαν εν ταις πολεσι Χεβρων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek het tog in geen huis gewoon van die dag af dat ek israel laat optrek het tot vandag toe nie, maar ek het gekom van tent tot tent, en van tabernakel tot tabernakel.

Греческий

διοτι δεν κατωκησα εν οικω, αφ' ης ημερας ανεβιβασα τον Ισραηλ εξ Αιγυπτου, μεχρι της ημερας ταυτης αλλ' ημην απο σκηνης εις σκηνην και απο κατασκηνωματος εις κατασκηνωμα.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal die kinders van juda en die kinders van israel almal saam vergader en vir hulle een hoof aanstel en uit die land optrek; want groot is die dag van jísreël!

Греческий

Τοτε θελουσι συναχθη ομου οι υιοι Ιουδα και οι υιοι Ισραηλ, και θελουσι καταστησει εις εαυτους αρχηγον ενα, και θελουσιν αναβη εκ της γης διοτι μεγαλη θελει εισθαι η ημερα του Ιεζραελ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom kyk, daar kom dae, spreek die here, dat hulle nie meer sal sê: so waar as die here leef wat die kinders van israel uit egipteland laat optrek het nie,

Греческий

Δια τουτο, ιδου, ερχονται ημεραι, λεγει Κυριος, και δεν θελουσιν ειπει πλεον, Ζη ο Κυριος, οστις ανηγαγε τους υιους Ισραηλ εκ γης Αιγυπτου

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarom, so sê die here here: kyk, ek het dit teen jou, o tirus! en ek laat baie nasies teen jou optrek soos die see sy golwe laat optrek.

Греческий

δια τουτο ουτω λεγει Κυριος ο Θεος Ιδου, εγω ειμαι εναντιον σου, Τυρος, και θελω επεγειρει εναντιον σου εθνη πολλα, ως επεγειρει η θαλασσα τα κυματα αυτης.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en sê: ek sal optrek teen die land wat ooplê, ek sal kom by rustige mense wat in veiligheid woon; wat almal woon sonder muur en geen grendel of poorte het nie;

Греческий

και θελεις ειπει, Θελω αναβη εις γην πολεων ατειχιστων θελω ελθει προς ησυχαζοντας, κατοικουντας εν ασφαλεια, παντας τουτους κατοικουντας πολεις ατειχιστους και μη εχουσας μοχλους και πυλας

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het josef met sy broers en die huis van sy vader gespreek: ek sal optrek en aan farao vertel en aan hom sê: my broers en die huis van my vader wat in die land kanaän was, het na my gekom.

Греческий

Ειπε δε ο Ιωσηφ προς τους αδελφους αυτου και προς τον οικον του πατρος αυτου, Εγω θελω αναβη και θελω απαγγειλει προς τον Φαραω και ειπει προς αυτον, Οι αδελφοι μου και ο οικος του πατρος μου, οιτινες ησαν εν τη γη Χανααν, ηλθον προς εμε

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daar is 'n verbond tussen my en u, en tussen my vader en u vader; kyk, ek stuur u silwer en goud; gaan verbreek u verbond met baésa, die koning van israel, dat hy kan optrek weg van my af.

Греческий

Ας γεινη συνθηκη αναμεσον εμου και σου, ως ητο και αναμεσον του πατρος μου και του πατρος σου ιδου, απεστειλα προς σε αργυριον και χρυσιον υπαγε, διαλυσον την συνθηκην σου την προς Βαασα βασιλεα του Ισραηλ, δια να αναχωρηση απ' εμου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,649,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK