Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ek is moeg van my geroep, my keel brand, my oë versmag terwyl ek wag op my god.
træt har jeg skreget mig, struben brænder, mit Øje er mat af at bie på min gud;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek is moeg van my gesug; elke nag laat ek my bed swem; ek deurweek my bed met my trane.
jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver nat mit leje, bader med tårer min seng;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sê esau vir jakob: laat my tog sluk van die rooigoed daar, want ek is moeg. daarom het hulle hom edom genoem.
da sagde esau til jakob: "lad mig få noget af det røde, det røde der, thi jeg er ved at dø af sult!" derfor kaldte de ham edom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
julle nuwemane en julle feestye haat my siel; hulle is my 'n oorlas. ek is moeg om dit te dra.
eders nymånefester og højtider hader min, sjæl de er mig en byrde, jeg er træt af at bære.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jy sê: wee my tog, want die here het kommer aan my smart toegevoeg; ek is moeg van my gesug en vind geen rus nie!
fordi baruk siger: ve mig, thi kummer har herren føjet til min smerte, jeg er træt af at sukke og finder ej hvile!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jy het my verwerp, spreek die here, jy het ál agteruitgegaan; daarom strek ek my hand teen jou uit en verwoes jou; ek is moeg om berou te hê.
du vragede mig, så lyder def fra herren; du veg bort. jeg udrækker hånden, udsletter dig, træt af at ynkes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en heuning en dikmelk en kleinvee en kaas van beesmelk na dawid om te eet, en na die mense wat by hom was, want hulle het gesê: die mense het honger en is moeg en het dors geword in die woestyn.
honning, surmælk, småkvæg og komælksost bragte de david og hans folk til føde; thi de tænkte: "folkene er sultne, udmattede og tørstige i Ørkenen."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en hy sê aan die manne van sukkot: gee tog broodjies vir die manskappe wat op my voetspore volg, want hulle is moeg, en ek is besig om seba en sálmuna, die konings van die midianiete, agterna te jaag.
han sagde da til folkene i sukkot: "giv folkene, der følger mig, nogle brød, thi de er udmattede, og jeg er i færd med at forfølge midjaniterkongerne zeba og zalmunna!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.