Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die balke van ons huise is seders, ons paneelwerk sipresse.
קרות בתינו ארזים רחיטנו ברותים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die berge was oordek met sy skaduwee, en met sy ranke die seders van god.
תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die bome van die here word versadig, die seders van die líbanon wat hy geplant het;
ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en oor al die hoë en verhewe seders van die líbanon en oor al die eikebome van basan;
ועל כל ארזי הלבנון הרמים והנשאים ועל כל אלוני הבשן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
die stem van die here breek seders; ja, die here verbreek die seders van die líbanon;
קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sy bene is marmerpilare wat rus op voetstukke van fyn goud; sy gestalte is soos die líbanon, uitgesoek soos die seders.
שוקיו עמודי שש מיסדים על אדני פז מראהו כלבנון בחור כארזים׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en ek sal verwoesters teen jou heilig, elkeen met sy wapens, en hulle sal jou beste seders afkap en in die vuur gooi.
וקדשתי עליך משחתים איש וכליו וכרתו מבחר ארזיך והפילו על האש׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jy wat sit op die líbanon, vasgenestel in die seders--hoe sal jy sug as weë oor jou kom, smart soos van een wat baar!
ישבתי בלבנון מקננתי בארזים מה נחנת בבא לך חבלים חיל כילדה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: