Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor hom.
ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daar het toe weer verdeeldheid onder die jode gekom oor hierdie woorde.
ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sodat daar geen verdeeldheid in die liggaam mag wees nie, maar dat die lede gelyke sorg vir mekaar mag dra.
למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dink julle dat ek gekom het om vrede op die aarde te gee? nee, sê ek vir julle, maar eerder verdeeldheid.
החשבים אתם כי באתי לתת שלום בארץ אני אמר לכם לא כי אם מחלקת׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en sommige van die fariseërs sê: hierdie man kom nie van god nie, omdat hy die sabbat nie hou nie. ander sê: hoe kan 'n sondige mens sulke tekens doen? en daar was verdeeldheid onder hulle.
ויאמרו מקצת הפרושים זה האיש לא מאלהים הוא כי לא ישמר את השבת ואחרים אמרו איכה יוכל איש חטא לעשות אתות כאלה ויהי ריב ביניהם׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: