Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
is jy dors?
¿tienes sed?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
jy mag 'n os nie muilband as hy graan dors nie.
"no pondrás bozal al buey cuando trilla
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in dié dag sal die mooi jongedogters en die jongmanne van dors beswyk--
en aquel día desmayarán de sed las bellas muchachas y los jóvenes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in grimmigheid betree u die aarde, in toorn dors u die nasies.
con ira pisoteaste la tierra; con furor trillaste las naciones
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
honger, ook dors was hulle; hulle siel het in hulle versmag.
estaban hambrientos y sedientos; sus almas desfallecían en ellos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het aan my gal gegee as my spys, en vir my dors het hulle my asyn laat drink.
séales una trampa la mesa que tienen delante; lo que es para bien, séales tropiezo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tot op hierdie uur ly ons honger en dors, is ons naak en word geslaan, en swerwe ons rond,
hasta la hora presente sufrimos hambre y sed, nos falta ropa, andamos heridos de golpes y sin dónde morar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom gaan my volk in ballingskap weens gebrek aan kennis, en hulle aansienlikes word hongerlyers en hulle menigte versmag van dors.
por eso mi pueblo es llevado cautivo, por falta de entendimiento. sus nobles están muertos de hambre, y su multitud reseca de sed
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die vrou sê vir hom: here, gee my daardie water, sodat ek nie dors kry en hier hoef te kom skep nie.
la mujer le dijo: --señor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga más acá a sacarla
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as jou vyand honger het, gee hom brood om te eet; en as hy dors het, gee hom water om te drink.
si tu enemigo tiene hambre, dale de comer pan; y si tiene sed, dale de beber agua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en u het hulle brood gegee uit die hemel vir hulle honger en water vir hulle uit die rots laat uitkom vir hulle dors, en aan hulle gesê om die land in besit te gaan neem waaromtrent u u hand opgehef het om hulle dit te gee.
"cuando tuvieron hambre, les diste pan del cielo; y cuando tuvieron sed, les sacaste agua de la peña. les prometiste que entrarían para tomar posesión de la tierra por la cual alzaste tu mano jurando que les darías
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al is julle verheug, al jubel julle, plunderaars van my erfenis, al huppel julle soos 'n vers wat graan dors, en runnik julle soos die hingste--
aunque os alegráis y gozáis, oh saqueadores de mi heredad; aunque brincáis como ternera en el pastizal y relincháis como corceles
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: