Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u hoë gestalte daar lyk soos 'n dadelpalm, en u borste soos vrugtetrosse.
statura tua adsimilata est palmae et ubera tua botri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en lea het dowwe oë gehad, maar ragel was skoon van gestalte en mooi van aansien.
sed lia lippis erat oculis rahel decora facie et venusto aspect
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en tien el die tweede gérub: altwee die gérubs het een maat en een gestalte gehad.
decem quoque cubitorum erat cherub secundus mensura pari et opus unum erat in duobus cherubi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
my kinders, vir wie ek weer in barensnood is totdat christus in julle 'n gestalte verkry.
filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete.
emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de enacim stirp
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en jy onder die gevangenes 'n vrou sien wat skoon van gestalte is, en jy haar liefkry en haar as vrou vir jou neem,
et videris in numero captivorum mulierem pulchram et adamaveris eam voluerisque habere uxore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit neem nuwe vorme aan soos die klei onder 'n seël; en die dinge kry gestalte soos 'n kleed.
restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sajin. haar vorste was helderder as sneeu, witter as melk, rooier van liggaam as korale, hulle gestalte 'n saffier.
zai candidiores nazarei eius nive nitidiores lacte rubicundiores ebore antiquo sapphyro pulchriore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en daaruit het die gestalte van vier wesens gekom, en dit was hulle voorkoms: hulle het die gestalte van 'n mens gehad;
et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n groot volk van hoë gestalte, die kinders van die enakiete, wat jy self ken en van wie jy hoor sê het: wie kan standhou voor die kinders van enak?
populum magnum atque sublimem filios enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resister
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete--maar die here het dié voor hulle uit verdelg, sodat hulle dié uit hulle besitting verdryf en in hulle plek gaan woon het;
populus magnus et multus et procerae longitudinis sicut enacim quos delevit dominus a facie eorum et fecit illos habitare pro ei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aangaande die gestalte van die wesens: hulle voorkoms was soos gloeiende vuurkole, soos die voorkoms van fakkels; die vuur het heen en weer beweeg tussen die wesens, en die vuur het 'n helder glans gehad, en uit die vuur het blitse uitgeslaan.
et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: