Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en daarom sal god hulle die krag van die dwaling stuur, om die leuen te glo,
darum wird ihnen gott kräftige irrtümer senden, daß sie glauben der lüge,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jy hou meer van kwaad as van goed, van die leuen meer as om geregtigheid te spreek. sela.
darum wird dich gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner hütte reißen und aus dem lande der lebendigen ausrotten. (sela.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy wie se koms is volgens die werking van die satan met allerhande kragtige dade en tekens en wonders van die leuen
ihm, dessen zukunft geschieht nach der wirkung des satans mit allerlei lügenhaftigen kräften und zeichen und wundern
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en is dit nou nie so nie, wie sal my van 'n leuen beskuldig en my rede tot niet maak?
ist's nicht also? wohlan, wer will mich lügen strafen und bewähren, daß meine rede nichts sei?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom, lê die leuen af en spreek die waarheid, elkeen met sy naaste, want ons is mekaar se lede.
darum leget die lüge ab und redet die wahrheit, ein jeglicher mit seinem nächsten, sintemal wir untereinander glieder sind.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar as die waarheid van god deur my leuen oorvloediger geword het tot sy heerlikheid, waarom word ek dan nog as sondaar geoordeel?
denn so die wahrheit gottes durch meine lüge herrlicher wird zu seinem preis, warum sollte ich denn noch als sünder gerichtet werden
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek het nie aan julle geskrywe omdat julle die waarheid nie ken nie, maar omdat julle dit ken en omdat geen leuen uit die waarheid is nie.
ich habe euch nicht geschrieben, als wüßtet ihr die wahrheit nicht; sondern ihr wisset sie und wisset, daß keine lüge aus der wahrheit kommt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o manne, hoe lank sal my eer tot skande wees? hoe lank sal julle die nietigheid liefhê, die leuen soek? sela.
erkennet doch, daß der herr seine heiligen wunderbar führt; der herr hört, wenn ich ihn anrufe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sonde van hulle mond is die woord van hulle lippe; laat hulle dan gevang word in hul trots, en vanweë die vloek en die leuen wat hulle vertel.
vertilge sie ohne alle gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß gott herrscher sei in jakob, in aller welt. (sela.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elke mens word dom, sonder kennis; elke goudsmid staan beskaamd deur die beeld; want sy gegote beeld is 'n leuen, en daar is geen gees in hulle nie.
alle menschen sind narren mit ihrer kunst, und die goldschmiede bestehen mit schanden mit ihren bildern; denn ihre götzen sind trügerei und haben kein leben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die salwing wat julle van hom ontvang het, bly in julle, en julle het nie nodig dat iemand julle leer nie; maar soos dieselfde salwing julle aangaande alles leer, so is dit ook waar en geen leuen nie; en soos dié julle geleer het, so moet julle in hom bly.
und die salbung, die ihr von ihm empfangen habt, bleibt bei euch, und ihr bedürfet nicht, daß euch jemand lehre; sondern wie euch die salbung alles lehrt, so ist's wahr und ist keine lüge, und wie sie euch gelehrt hat, so bleibet bei ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: