Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en hulle het hom uitgetrek en sy hoof en sy wapens saamgeneem en dit in die land van die filistyne rondgestuur om die blye boodskap vir hulle afgode en vir die volk te bring.
und zogen ihn aus und hoben auf sein haupt und seine waffen und sandten's ins land der philister umher und ließen's verkündigen vor ihren götzen und dem volk
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het sy hoof afgekap en sy wapenrusting uitgetrek en dit in die land van die filistyne rondgestuur om die blye boodskap te bring in die tempels van hulle afgode en aan die volk.
und hieben ihm sein haupt ab und zogen ihm seine waffen ab und sandten sie in der philister land umher, zu verkündigen im hause ihrer götzen und unter dem volk,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar toe hy in sy huis kom, het hy 'n mes geneem en sy byvrou gegryp en haar stukkend gesny volgens haar gebeente in twaalf stukke en dit in die hele grondgebied van israel rondgestuur.
als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe het ek my byvrou gegryp en haar in stukke verdeel en haar rondgestuur in die hele gebied van die erfdeel van israel, omdat hulle 'n gruwel en 'n skanddaad in israel begaan het.
da faßte ich mein kebsweib und zerstückte es und sandte es in alle felder des erbes israels; denn sie haben einen mutwillen und eine torheit getan in israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: