Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan sterf ie.
Он погибнет там.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek wou sterf!
Я хотел провалиться сквозь землю.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
dit weet net van sterwe - alle hoop sterf
Ему известна только смерть.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek het mense sien sterf in dat hotel.
Я видел, как люди умирали в том отеле.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ek dink dat ek eers sterf deur 'n hartaanval.
Думаю, я быстрее умру от сердечного приступа.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
waar hulle wurm nie sterf en die vuur nie uitgeblus word nie.
где червь их не умирает и огонь не угасает.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 3
Качество:
daar is maar 'n afloop, kal. of jy sterf of ek.
Есть только один способ покончить с этим Кал, или ты умрешь, или я!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- vir vryheid, is ek seker nie die eerste wat sterf.
Держитесь за спиной агента Форнелла, иначе вам конец. Я вряд ли буду в первых рядах что бы погибнуть во имя свободы слова.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
'n nogal rustieke plek om te sterf, vind jy nie, jethro?
Довольно пасторальные декорации для смерти, а, Джетро?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sy sê nie te weet wie die name lek en sy sterf liewer as om dit self te doen.
Она говорит, что не знает, кто мог выболтать имена, и сама скорее умрет, чем это это сделает.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en toe die bedelaar sterf, is hy deur die engele weggedra na die boesem van abraham.
Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die lippe van die regverdige help baie mense reg; maar die dwase sterf deur gebrek aan verstand.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as iemand die wet van moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie;
Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vir die musiekleier; op die wysie van: sterf vir die seun. 'n psalm van dawid.
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. (9:2) Буду славить Тебя , Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en omdat sy hom met haar woorde aldae gepers en by hom aangedring het, het hy so ongeduldig geword, dat hy kon sterf.
И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die jode antwoord hom: ons het 'n wet en volgens ons wet moet hy sterf, omdat hy homself die seun van god gemaak het.
Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал СебяСыном Божиим.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as die regverdige afwyk van sy geregtigheid en onreg doen, dan sterf hy ten gevolge daarvan; deur sy onreg wat hy gedoen het, sterf hy.
Если праведник отступает от правды своей и делает беззаконие и за то умирает, то он умирает за беззаконие свое, которое сделал.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe ragel sien dat sy vir jakob geen kinders baar nie, het ragel jaloers geword op haar suster en aan jakob gesê: gee vir my kinders of anders sterf ek.
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовалаРахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, as die koringkorrel nie in die grond val en sterf nie, bly dit alleen; maar as dit sterf, dra dit veel vrug.
Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
net soos jy van die here jou god by horeb gevra het toe jy op die dag van die vergadering gesê het: ek kan die stem van die here my god nie langer hoor en hierdie groot vuur nie meer sien nie, anders sterf ek.
так как ты просил у Господа Бога твоего при Хориве в день собрания, говоря: да не услышу впредь гласа Господа Бога моего и огня сеговеликого да не увижу более, дабы мне не умереть.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: