Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
woede is wreed, en toorn kook oor; maar wie kan voor jaloersheid standhou?
ama kıskançlığa kim dayanabilir?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
of meen julle dat die skrif tevergeefs sê: met jaloersheid begeer die gees wat in ons woon?
sizce kutsal yazı boş yere mi şöyle diyor: ‹‹tanrı içimize koyduğu ruhu kıskançlık derecesinde özler.››
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en die priester moet uit die hand van die vrou die spysoffer van jaloersheid neem en die spysoffer voor die aangesig van die here beweeg en dit na die altaar bring.
kâhin kadının elinden kıskançlık sunusunu alacak, rabbin huzurunda salladıktan sonra sunağa getirecek.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is die wet oor die jaloersheid: as 'n vrou afwyk terwyl sy aan haar man toebehoort, en haar verontreinig;
‹‹ ‹kıskançlık yasası budur. bir kadın yoldan çıkar, kocasıyla evliyken kendini kirletirse,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
omdat julle nog vleeslik is; want aangesien daar onder julle jaloersheid en twis en tweedrag is, is julle nie vleeslik nie en wandel julle nie na die mens nie?
Çünkü hâlâ benliğe uyuyorsunuz. aranızda kıskançlık ve çekişme olması, benliğe uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want ek is jaloers oor julle met 'n goddelike jaloersheid, want ek het julle aan een man verbind, om julle as 'n reine maagd aan christus voor te stel.
sizler için tanrısal bir kıskançlık duyuyorum. Çünkü sizleri el değmemiş kız gibi tek ere, mesihe sunmak üzere nişanladım.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
of as oor 'n man die gees van jaloersheid kom en hy op sy vrou jaloers word--dan moet hy die vrou voor die aangesig van die here stel, en die priester moet met haar handel volgens hierdie hele wet.
ya da bir koca karısını kıskanır, ona karşı yüreğinde kuşku uyanırsa, kâhin kadını rabbin önünde durduracak, bu yasayı ona uygulayacak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarna moet die priester die vrou voor die aangesig van die here stel en die hare van die vrou losmaak, en hy moet die gedenkoffer op haar hande sit--'n spysoffer van jaloersheid is dit; en in die hand van die priester moet daar wees die water van bitter smart wat die vloek bring.
kadını rabbin önünde durdurduktan sonra onun saçını açacak, anımsatma sunusu, yani kıskançlık sunusunu eline verecek. kendisi de lanet getiren acı suyu elinde tutacak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: