Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vervolg, maar nie verlate nie; neergewerp, maar nie vernietig nie.
vainotut, mutta emme hyljätyt, maahan kukistetut, mutta emme tuhotut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
u het aan hom sy glans onttrek en sy troon teen die grond neergewerp.
sinä olet tehnyt hänen loistostansa lopun ja olet syössyt maahan hänen valtaistuimensa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe die water in die sak op was, het sy die kind onder een van die bosse neergewerp
mutta kun vesi loppui leilistä, heitti hän pojan pensaan alle,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
waarom is jou ruitery neergewerp? dit het nie bly staan nie, omdat die here dit omgestoot het.
miksi ovat sinun urhosi maahan syöstyt? he eivät pysyneet pystyssä, sillä herra heidät nujersi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe die draak sien dat hy neergewerp is op die aarde, het hy die vrou vervolg wat die seuntjie gebaar het;
ja kun lohikäärme näki olevansa heitetty maan päälle, ajoi hän takaa sitä vaimoa, joka oli poikalapsen synnyttänyt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
selfs tot by die vors van die leër het dit groot geword, sodat die voortdurende offer hom ontneem en sy heilige woning neergewerp is.
hän ylpeili sotajoukon ruhtinastakin vastaan, ja tältä otettiin pois jokapäiväinen uhri, ja hänen pyhäkkönsä paikka kukistettiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die jonkvrou van israel het geval, sy sal nie weer opstaan nie; neergewerp lê sy op haar land, niemand rig haar op nie.
kaatunut on neitsyt israel eikä enää nouse; hän viruu kaadettuna maassansa, eikä ole, kuka hänet nostaisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe die toorn van god teen hulle opgegaan het en hy 'n slagting onder hulle kragtige manne aangerig en die jongmanne van israel neergewerp het.
kun heitä vastaan jo nousi jumalan viha: hän tappoi heidän voimakkaimpansa ja kaatoi maahan israelin nuoret miehet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe gaan hy weg en vind sy lyk neergewerp op die pad, terwyl die esel en die leeu langs die lyk staan; die leeu het die lyk nie geëet en die esel nie verskeur nie.
ja hän lähti ja löysi hänen ruumiinsa, joka oli pitkänään tiellä, ja aasin ja leijonan seisomasta ruumiin ääressä; leijona ei ollut syönyt ruumista eikä myöskään ruhjonut aasia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en 'n leër is aan die horing oorgelewer in goddeloosheid saam met die voortdurende offer; en dit het die waarheid op die grond neergewerp en in sy optrede voorspoed gehad.
myös sotajoukko jokapäiväisen uhrin lisäksi annettiin rikollisesti alttiiksi tuholle. se sarvi heitti totuuden maahan, ja mitä se teki, siinä se menestyi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die groot draak is neergewerp, die ou slang wat genoem word duiwel en satan, wat die hele wêreld verlei, hy is neergewerp op die aarde, en sy engele is saam met hom neergewerp.
ja suuri lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssansa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alef. ag, hoe het die here in sy toorn die dogter van sion met wolke oordek! hy het die sieraad van israel uit die hemel op die aarde neergewerp en nie gedink aan die voetbank van sy voete op die dag van sy toorn nie.
kuinka onkaan herra vihassaan pilvillä peittänyt tytär siionin! hän heitti taivaasta maahan israelin kunnian eikä muistanut jalkainsa astinlautaa vihansa päivänä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy gaan weg; toe kom 'n leeu hom teë op die pad en maak hom dood. en sy lyk het neergewerp op die pad bly lê, terwyl die esel daarlangs staan en die leeu ook langs die lyk bly staan.
kun tämä oli lähtenyt, kohtasi hänet leijona tiellä ja tappoi hänet. ja hänen ruumiinsa oli pitkänään tiellä, ja aasi seisoi hänen vieressään, ja leijona seisoi ruumiin ääressä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na wie lyk jy so in heerlikheid en grootheid onder die bome van eden? en tog sal jy neergewerp word saam met die bome van eden na die onderste van die aarde; tussen die onbesnedenes sal jy lê, saam met die wat verslaan is deur die swaard. dit is farao en sy hele menigte, spreek die here here.
oliko yhtään eedenin puista sinun vertaistasi kunniassa ja suuruudessa? mutta sinut on eedenin puitten kanssa syösty alas maan syvyyteen; ympärileikkaamattomien keskellä sinä makaat miekallakaadettujen parissa. näin käy faraon ja koko hänen meluavan joukkonsa, sanoo herra, herra."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование