Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maar dit is wat deur die profeet joël gespreek is:
vaan tämä on se, mikä on sanottu profeetta jooelin kautta:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die godspraak wat hábakuk, die profeet, gesien het.
ennustus, jonka profeetta habakuk näki.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop kom die woord van die here tot die profeet jeremia en sê:
silloin tuli profeetta jeremialle tämä herran sana:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n gebed van hábakuk, die profeet, op die wysie van sjigjonot.
profeetta habakukin rukous; virren tapaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die woord van die here wat aangaande die volke tot die profeet jeremia gekom het.
herran sana, joka tuli profeetta jeremialle pakanakansoja vastaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die jongman, die dienaar van die profeet, het gegaan na ramot in gílead.
niin nuorukainen, profeetan palvelija, meni gileadin raamotiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die profeet hanánja die juk van die nek van die profeet jeremia afgeneem en dit verbreek.
silloin profeetta hananja otti ikeen profeetta jeremian kaulasta ja särki sen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die woord wat die here deur die profeet jeremia gespreek het oor babel, oor die land van die chaldeërs.
sana, jonka herra puhui baabelia vastaan, kaldealaisten maata vastaan, profeetta jeremian kautta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar natan, die profeet, en benája en die helde en sy broer salomo het hy nie genooi nie.
mutta profeetta naatanin, benajan, urhot ja veljensä salomon hän jätti kutsumatta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die hele israel van dan tot berséba het erken dat samuel betroubaar was as 'n profeet van die here.
ja koko israel daanista beersebaan asti tiesi, että samuelille oli uskottu herran profeetan tehtävä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die oudste en aansienlike, dié is die kop, en die profeet wat leuens profeteer, dié is die stert;
vanhin ja arvomies on pää, mutta profeetta, joka valhetta opettaa, on häntä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom sal jy struikel bedags, en ook die profeet saam met jou struikel in die nag, en ek sal jou moeder te gronde laat gaan.
niin sinä kompastut päivällä, myös profeetta kompastuu yhdessä sinun kanssasi yöllä; ja minä hävitän sinun äitisi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as 'n profeet of een wat as dromer optree, by jou opstaan en jou 'n teken of wonder aankondig,
"jos teidän keskuuteenne ilmestyy profeetta tai unennäkijä ja lupaa sinulle jonkun tunnusteon tai ihmeen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ander het gesê: hy is elía, en ander weer het gesê: hy is 'n profeet of soos een van die profete.
mutta toiset sanoivat: "se on elias"; toiset taas sanoivat: "se on profeetta, niinkuin joku muukin profeetoista".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die woord van die here wat tot die profeet jeremia gekom het oor elam, in die begin van die regering van sedekía, die koning van juda, naamlik:
herran sana, joka tuli profeetta jeremialle eelamia vastaan juudan kuninkaan sidkian hallituksen alussa; se kuului:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maar as dit kom--kyk, dit kom! --dan sal hulle weet dat daar 'n profeet onder hulle gewees het.
mutta kun se toteutuu - ja katso, se toteutuu - silloin he tulevat tietämään, että heidän keskuudessansa on ollut profeetta."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
'n profeet uit jou midde, uit jou broers, soos ek is, sal die here jou god vir jou verwek; na hom moet julle luister--
sinun keskuudestasi, veljiesi joukosta, herra, sinun jumalasi, herättää sinulle profeetan, minun kaltaiseni; häntä kuulkaa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die geskiedenis van koning dawid, die vroeëre en die latere, kyk, dit is beskrywe in die geskiedenis van die siener samuel en in die geskiedenis van die profeet natan en in die geskiedenis van die siener gad,
daavidin vaiheet, sekä aikaisemmat että myöhemmät, ovat kirjoitettuina näkijä samuelin historiassa, profeetta naatanin historiassa ja tietäjä gaadin historiassa;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en vrees het almal aangegryp terwyl hulle god verheerlik en sê: 'n groot profeet het onder ons opgestaan; en: god het sy volk besoek.
ja heidät kaikki valtasi pelko, ja he ylistivät jumalaa sanoen: "suuri profeetta on noussut meidän keskellemme", ja: "jumala on katsonut kansansa puoleen".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en hulle het die eiland deurgegaan tot by pafos en 'n towenaar gevind, 'n valse profeet, 'n jood met die naam van bar-jesus.
ja kun he olivat vaeltaneet kautta koko saaren pafoon asti, tapasivat he erään juutalaisen miehen, noidan ja väärän profeetan, jonka nimi oli barjeesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: