Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sagtheid van tong is 'n lewensboom, maar valsheid daarin is verbreking in die gees.
la langue douce est un arbre de vie, mais la langue perverse brise l`âme.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die lippe van die regverdige weet wat welgevallig is, maar die mond van die goddelose is pure valsheid.
les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy wat sy oë toemaak om valsheid te bedink, wat sy lippe vasknyp, het die kwaad alreeds gedoen.
celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die regskapenheid van die opregtes is vir hulle 'n leier, maar die valsheid van die ontroues vernietig hulle.
l`intégrité des hommes droits les dirige, mais les détours des perfides causent leur ruine.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hou valsheid en leuentaal ver van my af; gee my nie armoede of rykdom nie, laat my geniet die brood wat vir my bestem is;
Éloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui m`est nécessaire.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom, so spreek die here here: omdat julle valsheid gespreek en leuenagtige gesigte gesien het, daarom kyk, ek het dit teen julle, spreek die here here.
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que vous dites des choses vaines, et que vos visions sont des mensonges, voici, j`en veux à vous, dit le seigneur, l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daar is niemand wat aanklaag in geregtigheid en niemand wat 'n regstryd voer in waarheid nie; hulle vertrou op nietigheid en spreek valsheid, met moeite gaan hulle swanger en baar onheil.
nul ne se plaint avec justice, nul ne plaide avec droiture; ils s`appuient sur des choses vaines et disent des faussetés, ils conçoivent le mal et enfantent le crime.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: