Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
want vir my is die lewe christus en die sterwe wins.
cxar cxe mi la vivado estas kristo, kaj morti estas gajno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en dit het hy gesê om aan te dui hoedanige dood hy sou sterwe.
tion li diris, per aludo montrante, per kia morto li mortos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die een sterwe in volkome geluk, heeltemal gerus en tevrede.
unu mortas meze de sia abundeco, tute trankvila kaj kontenta;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die here vertel.
mi ne mortos, sed mi vivos, kaj mi rakontos la farojn de la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy het hulle waters verander in bloed en hulle visse laat sterwe.
li sxangxis ilian akvon en sangon, kaj senvivigis iliajn fisxojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die koninklike beampte sê vir hom: here, kom af voordat my kind sterwe.
la kortegano diris al li:sinjoro, malsupreniru, antaux ol mia fileto mortos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en as hy hom uit haat stamp of met opset na hom gooi, sodat hy sterwe,
se iu pusxis iun pro malamo aux sin kasxinte jxetis ion sur lin kaj cxi tiu mortis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die ander daarenteen sterwe met bitterheid van siel sonder dat hy van die goeie geniet het.
alia mortas kun animo suferanta, kaj li ne gxuis bonon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en manóag sê vir sy vrou: ons sal sekerlik sterwe, omdat ons god gesien het.
kaj manoahx diris al sia edzino:ni certe mortos, cxar ni vidis dion.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as die regverdige afwyk van sy geregtigheid en onreg doen, dan sal hy ten gevolge daarvan sterwe.
se virtulo deturnas sin de sia virteco kaj faras malbonagojn, li mortas pro ili;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en dink nie daaraan dat dit vir ons voordelig is dat een man vir die volk sterwe en nie die hele nasie omkom nie.
nek konsideras, ke bone estas por vi, ke unu homo mortu por la popolo, kaj ke la tuta nacio ne pereu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe die dae van dawid nader kom dat hy sou sterwe, het hy sy seun salomo bevel gegee en gesê:
kiam por david alproksimigxis la tempo por morti, li testamentis al sia filo salomono jene:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n strenge tugtiging is daar vir hom wat die pad verlaat; hy wat die teregwysing haat, sal sterwe.
malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; kaj la malamanto de admono mortos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as hierdie mense sterwe soos alle mense sterwe en met die besoeking van alle mense besoek word, dan het die here my nie gestuur nie.
se per la ordinara morto de cxiuj homoj mortos cxi tiuj, aux ilin trafos la sorto, kiu povas trafi cxiun homon, tiam ne la eternulo sendis min.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die sondaars van my volk sal deur die swaard sterwe, die wat sê: die onheil sal ons nie bereik en ons nie ontmoet nie.
de glavo mortos cxiuj pekuloj de mia popolo, kiuj diras:malfelicxo ne alproksimigxos al ni kaj ne trafos nin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die een wat van baésa in die stad sterwe, hom sal die honde eet, en wie van hom in die veld sterwe, sal die voëls van die hemel eet.
kiu mortos cxe baasxa en la urbo, tiun formangxos la hundoj, kaj kiu mortos cxe li sur la kampo, tiun formangxos la birdoj de la cxielo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as 'n dief betrap word terwyl hy inbreek, en hy word geslaan, sodat hy sterwe, sal daardeur geen bloedskuld ontstaan nie;
se iu trovos sxtelanton cxe subfosado kaj batos lin kaj tiu mortos, tiam oni ne jugxu lin pro la sango.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en bring julle jongste broer na my toe--dan sal julle woorde waar gemaak word, en julle sal nie sterwe nie. en hulle het so gedoen.
sed vian plej junan fraton venigu al mi, por ke pruvigxu la vereco de viaj vortoj kaj por ke vi ne mortu. kaj ili faris tiel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom sal ek 'n vuur slinger in moab, en dit sal die paleise van kérijot verteer; en moab sal met oorlogsrumoer sterwe, met krygsgeskreeu en basuingeskal.
mi sendos fajron sur moabon, kaj gxi ekstermos la palacojn de keriot; kaj moab mortos en tumulto, cxe bruo kaj sonado de trumpeto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek is dit wat julle troos! wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? --
mi, mi mem estas via konsolanto. kiu vi estas, ke vi timas homon morteman, kaj homidon, kiu estas egala al herbo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: