Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
badugu aldarebat ceinetaric iateco çucenic ezpaitute tabernaclea cerbitzatzen dutenéc.
Εχομεν θυσιαστηριον, εξ ου δεν εχουσιν εξουσιαν να φαγωσιν οι λατρευοντες εις την σκηνην.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta bigarren velaren ondoan cen tabernaclea, sainduén sainduac deitzen dena:
Μετα δε το δευτερον καταπετασμα ητο σκηνη η λεγομενη Αγια αγιων,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guero tabernaclea-ere halaber, eta cerbitzuco vnci guciac, odolez ihizta citzan.
και την σκηνην δε και παντα τα σκευη της υπηρεσιας με το αιμα ομοιως ερραντισε.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecen badaquigu baldin gure lurreco habitatione hunetaco tabernaclea deseguin badadi, edificiobat iaincoaganic badugula, etche escuz eguin eztén eternalbat ceruètan.
Διοτι εξευρομεν οτι εαν η επιγειος οικια του σκηνωματος ημων χαλασθη, εχομεν εκ του Θεου οικοδομην, οικιαν αχειροποιητον, αιωνιον εν τοις ουρανοις.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecen tabernaclea edificatu içan da, diot, lehena ceinetan baitziraden candelera, eta mahaina, eta propositioneco oguiac, cein deitzen baita leku sainduac.
Διοτι κατεσκευασθη σκηνη η πρωτη, εις την οποιαν ητο και η λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων, ητις λεγεται Αγια.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
harçaz declaratzen çuela spiritu sainduac, oraino etzela irequi sanctuarioco bidea, lehen tabernaclea oraino çutic egoiten ceno, cein baitzén dembora present hartaco figurá:
και τουτο εδηλοποιει το Πνευμα το Αγιον, οτι δεν ητο πεφανερωμενη η εις τα αγια οδος, επειδη η πρωτη σκηνη ιστατο ετι
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aitzitic hartu vkan duçue moloch-en tabernaclea, eta çuen iainco remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet babylonez alde hartara.
Μαλιστα ανελαβετε την σκηνην του Μολοχ και το αστρον του Θεου σας Ρεμφαν, τους τυπους, τους οποιους εκαμετε δια να προσκυνητε αυτους δια τουτο θελω σας μετοικισει επεκεινα της Βαβυλωνος.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta ençun neçan voz handibat cerutic, cioela, huná, iaincoaren tabernaclea guiçonequin da, eta habitaturen da hequin, eta hec haren populu içanen dirade, eta iaincoa bera hequin içanen da hayén iainco.
Και ηκουσα φωνην μεγαλην εκ του ουρανου, λεγουσαν Ιδου, η σκηνη του Θεου μετα των ανθρωπων, και θελει σκηνωσει μετ' αυτων, και αυτοι θελουσιν εισθαι λαοι αυτου, και αυτος ο Θεος θελει εισθαι μετ' αυτων Θεος αυτων
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ceinéc gauça celestialén patroina eta itzala cerbitzatzen baitute, moysesi diuinoqui ihardetsi içan çayón beçala tabernaclea acabatu behar çuenean, bada ikussac (dio) eguin ditzán gauça guciac mendian eracutsi içan çayán patroinaren araura.
οιτινες λειτουργουσιν εις υποδειγμα και σκιαν των επουρανιων, καθως ελαληθη προς τον Μωυσην οτε εμελλε να κατασκευαση την σκηνην διοτι Προσεχε, λεγει, να καμης παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα εις σε εν τω ορει.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: