Вы искали: çuetara (Баскский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

Maori

Информация

Basque

çuetara

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Маори

Информация

Баскский

etzaituztet vtziren çurtz: itzuliren naiz çuetara.

Маори

e kore koutou e waiho pani e ahau: e haere mai ano ahau ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta halacotz empatchatu içan naiz anhitzetan ethortera çuetara.

Маори

na konei ano i maha ai oku whakawarenga, te tae atu ai ahau ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade.

Маори

na ko etahi e whakapehapeha ana, e mea ana e kore ahau e haere atu ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

o corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da.

Маори

tuwhera tonu o matou mangai ki a koutou, e nga koriniti, kua nui to matou ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.

Маори

otira kua takoto tenei i roto i ahau, kia kaua toku hokinga atu ki a koutou e waiho i runga i te pouri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ala çuetaric iaincoaren hitza ilki içan da? ala çuetara beretara heldu içan da?

Маори

he aha? i puta mai koia te kupu a te atua i a koutou? i tae atu ranei ki a koutou anake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

cer nahi duçue? cihorrequin ethorriren naiz çuetara, ala charitaterequin eta emetassunezco spiriturequin?

Маори

ko tehea ta koutou e pai ai? kia haere atu ahau ki a koutou me te whiu, i runga ranei i te aroha me te wairua mahaki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ceren ene exhortationea gogaraco içan baitzayó, eta affectionatuago içanez bere buruz çuetara ethorri içan baita.

Маори

i tahuri mai hoki ia ki ta matou whakahau; he nui no tona kakama i hihiko ai ia ki te haere atu ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac,

Маори

ko te tino putake tenei i tonoa atu ai ia e ahau ki a koutou, kia matau ai koutou ki to matou ahua, a kia whakamarietia ai o koutou ngakau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina baldin iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara iaincoaren resumá.

Маори

tena ki te mea na te ringa o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

beguirauçue bada propheta falsuetaric, cein ethorten baitirade çuetara ardi abiturequin: baina barnean otso harrapari dirade.

Маори

kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baldin cembeit ethorten bada çuetara, eta doctrina haur ezpaitu ekarten, hura ezteçaçuela recebi etchera, ezeta saluta.

Маори

ki te tae atu tetahi ki a koutou, ki te kore tenei ako e kawea e ia, kaua ia e puritia ki te whare, kaua ano hoki e oha ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean:

Маори

otiia inaianei, kua kore nei he wahi moku i enei whenua, a, i te mea he maha nga tau i wawata ai ahau kia tae atu ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta baldin idiot banaiz-ere minçoan, ez ordea eçagutzean: aitzitic guciz gauça gucietan manifestatu içan gara çuetara.

Маори

na, ahakoa tangata ware ahau kite korero, kahore ia ki te matauranga; heoi i nga mea katoa kua tino kitea tenei i roto i a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bethiere neure orationetan othoitz eguinez, baldin cerbait maneraz noizpait-ere bide moldezcoric eman badaquit iaincoaren vorondatez, çuetara ethor nadin.

Маори

e inoi ana me kore e pai te atua kia whakatikaia taku haere atu ki a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina ethorriren naiz sarri çuetara, baldin iaunac nahi badu: eta eçaguturen dut, ez hantu içan diraden horién hitza, baina verthutea.

Маори

otira e kore e roa ka haere atu ahau ki a koutou, ki te pai te ariki; a hei reira, ehara i te kupu, engari ko te kaha o te hunga e whakapehapeha ana, taku e titiro ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea.

Маори

i ea ano ia ahau me tono atu ki a koutou a epaporitu, toku teina, toku hoa mahi, toku hoa hoia, na koutou ia karere, he kaimahi ano hoki i nga mea i matea e ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

anhitz gauça banuen-ere çuey scribatzecoric, eztitut paperez eta tintaz scribatu nahi vkan, baina sperança dut ethorriren naicela çuetara eta ahoz aho minçaturen, gure bozcarioa complitua dençát.

Маори

he maha nga mea hei tuhituhinga atu maku ki a koutou, heoi kihai ahau i pai kia tuhia atu ki te pepa, ki te mangumangu: engari e mea ana ahau tera ahau e haere atu ki a koutou, a ka korero atu, he mangai, he mangai, kia tino nui ai to tatou hari

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada necessario estimatu vkan dut othoitz eguitera anayey, lehenic çuetara datocen, eta lehen acaba deçaten çuen liberalitate aitzinetic declaratua: hura prest dençát liberalitate anço, eta ez cekentassun anço.

Маори

koia ahau i whakaaro ai he tika kia whakahaua nga teina, kia haere atu ratou i mua ki a koutou, kia wawe te rite i a ratou tenei manaaki a koutou kua korerotia ra, kia noho rite, kia tu a manaaki ai, kei rite ki te mea e manawapatia ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina congit har ceçan hetaric, cioela, necessarioqui behar dut hurrenengo bestá ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, iaincoac placer badu: eta parti cedin ephesetic.

Маори

heoi poroporoaki ana ki a ratou, ka mea, e hoki mai ano ahau ki a koutou, ki te pai te atua; a rere atu ana ia i epeha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,007,589 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK